摘要:在法律英语中,security也是一个很常见的术语,一般包括两个意思,第一个就是你例句中所表示的——证券,表示证券这个意思时,多使用security的复数形式securities,所以你以后如果遇到这个词的复数形式,就可以先考虑是不是证券的意思了。
security这个词在日常中一般是安全、保护、保安、治安之意。
在法律英语中,security也是一个很常见的术语,一般包括两个意思,第一个就是你例句中所表示的——证券,表示证券这个意思时,多使用security的复数形式securities,所以你以后如果遇到这个词的复数形式,就可以先考虑是不是证券的意思了。
你列的句子的意思就是,很多证券,包括大多数证券,并不在交易所交易,即使它们在交易所上市。
除了证券,security还可表示担保,这种担保的意思是,可以使某一种权利的收益或实现更为安全或确定。担保可分为人的担保(personal security)和财产担保(security on property),财产担保还可以被称为物保(real security)。
举个例子:The debtor should provide satisfactory security for the money he borrowed.
在这个例句中,security就不能理解为证券了,而要翻译为担保,即:
债务人应对其所借款项提供满意的担保。
来源:小云课堂
免责声明:本站系转载,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本站联系,我们将在第一时间删除内容!