摘要:千万不要一看到“Egg apple”就觉得是“鸡蛋苹果”,其实它是英国人常说的茄子意思。 茄子的外形跟鸡蛋和苹果也是相差不多的,所以也很好记!在英国,茄子也叫“Aubergine”,美国人一般称茄子为“Eggplant”。
大家都知道,
Egg是鸡蛋,
Apple是苹果,
但是问题来了,
是什么意思吗?
一起学习一下吧。
千万不要一看到“Egg apple”就觉得是“鸡蛋苹果”,其实它是英国人常说的茄子意思。 茄子的外形跟鸡蛋和苹果也是相差不多的,所以也很好记!在英国,茄子也叫“Aubergine”,美国人一般称茄子为“Eggplant”。
例句:
Which is egg apple?
哪一种是茄子?
Bad apple ≠ 坏苹果
“Bad apple”害群之马 / 坏榜样,指一个群体中行为不端、破坏整体氛围或道德的人,可能影响他人效仿。
例句:
Jack is really a bad apple.
Jack真是个坏家伙!
The team had a bad apple who always complained, lowering morale.
团队里有个爱抱怨的害群之马,士气都被拉低了。
Apple and orange ≠ 苹果和橙子
“Apple and orange”不可比的事物,指将两个本质上不同类别的事物强行对比,暗示这种比较不恰当或无效。
例句:
You can’t judge a novel by its movie adaptation—they’re apples and oranges.
不能用电影改编来评判一本小说,它们是两码事。
来源:Today1005