摘要:“The phoenix must burn to emerge.” – Janet Fitch“凤凰必须浴火,方能重生。” ——珍妮特·菲奇After ten years of marriage, Li Na’s life turned to ashes—h
“The phoenix must burn to emerge.” – Janet Fitch
“凤凰必须浴火,方能重生。” ——珍妮特·菲奇
After ten years of marriage, Li Na’s life turned to ashes—her husband left without warning.
十年婚姻后,李娜的生活化为灰烬——丈夫毫无预警地离开了她。
The home they built echoed with emptiness.
他们共同打造的家,如今只剩回音。
She spent weeks in silence, curled up on the sofa with unopened mail piling around her.
她蜷缩在沙发上沉默度日,周围堆满了未拆的信件。
One morning, she opened the window for the first time.
一天清晨,她第一次打开窗户。
Fresh air poured in, and so did a sudden memory—her mother planting sunflowers each spring.
清新的空气涌入,也带来一个记忆——母亲每年春天种下的向日葵。
She walked outside and began cleaning her long-neglected garden.
她走到户外,开始清理那片被忽略已久的花园。
With each weed pulled, she felt lighter.
每拔一棵杂草,她的心都轻一点。
She planted seeds—not just of flowers, but of a new self.
她种下的不只是花种,更是一个新的自己。
By summer, her garden bloomed—and so did she.
到了夏天,她的花园盛开,她也随之绽放。
Summary: “Sometimes we must burn, to truly begin.”
总结:“有时,必须经历燃烧,才算真正开始。”
来源:中国在线教育智库网