摘要:humble含义是“谦逊的、卑微的”。in my humble opinion的字面义是“就我卑微的意见/见解”。当然汉语有“窃以为、依我拙见、依我愚见、遇见”等类似表达。
IMHO是in my humble opinion的首字母缩写。
humble含义是“谦逊的、卑微的”。in my humble opinion的字面义是“就我卑微的意见/见解”。当然汉语有“窃以为、依我拙见、依我愚见、遇见”等类似表达。
不过在汉语网络聊天中,吵架阵营壁垒分明。若谁用个“依我拙见、依我愚见”之类的,肯定会被嘲讽成古董。
对传统表达中,IMHO用全写,如
【例句1】In my humble opinion, you were in the wrong. (依我拙见,你错了。)[牛津高级学者辞典]
【例句2】It is, in my humble opinion, perhaps the best steak restaurant in Great Britain. (依我拙见,这可能是英国最好的牛排餐厅。) [柯林斯高级学者辞典]
【例句3】In my humble opinion, she is one of the best players in the world. (依我拙见,她是世界上最好的球员之一。)[剑桥高级学者辞典]
【例句4】We have only done what we should have done a long time ago, in my humble opinion. (依我拙见,我们只是做了很久以前就该做的事) [剑桥高级学者辞典]
对现代网络,年轻人不想在套词上浪费时间,于是便缩写流行,如
【例句5】IMHO it was a total cringe-fest. (依我之见,这完全是一场尴尬的盛宴。) [柯林斯高级学者辞典]
【例句6】IMHO this film is a classic. (依我之见,这部电影是经典之作。)[牛津高级学者辞典]
【例句7】IMHO you should call him. (依我之见,你应该给他打电话。)[朗文当代英语词典]
IMHO可按字母读为/ˌaɪ em eɪtʃ ˈəʊ/。
有时候把H省掉,即IMO, 它自然是In my opinion的首字母缩写。如
【例句8】It's a nice performance, not among his best, IMO. (在我看来,这是一场不错的表演,不是他最好的表演之一。)[牛津高级学者辞典]
IMHO也是 In my honest opinion缩写。
它也是如下的缩写
In My Holy Opinion (依我神圣的意见)
In My Hesitating Opinion (依我揣测的意见)
In My Highest Opinion (依我最高意见)
International Medical Health Organization (国际医疗卫生组织)
来源:白杨聊情感