5000里荔枝速递:《长安的荔枝》苏谅是哪国的胡商

360影视 国产动漫 2025-06-25 10:22 3

摘要:最近,《长安的荔枝》这部剧正在热播。它改编自马伯庸的小说,我没看过原著,直接追的剧。很多人从对比原著的角度去解读,而我只能单纯从句的角度聊聊。

最近,《长安的荔枝》这部剧正在热播。它改编自马伯庸的小说,我没看过原著,直接追的剧。很多人从对比原著的角度去解读,而我只能单纯从句的角度聊聊。

这部剧真的很好看,以我有限的历史知识来看,它在细节和剧情设计上非常讲究,和那些混乱的 “装古剧” 完全不同。

剧中有个情节让我印象深刻,李善德回到上林署,看见长官在吃桃,他说 “金桃不能就酒”。这金桃可不是普通的黄桃,它来自丝绸之路,有本书叫《萨马尔汗的金桃》专门介绍它,是萨马尔汗的特产。

这种细节在剧中数不胜数,对历史知识越了解,就越能发现其中的典故和史料来源。

还有剧中人物的服装,虽然可能不符合现代审美,但和古画里的一模一样,非常还原。台词也很有特色,比如他们会说 “喏”,这些小细节都能让人感受到剧组的用心。

我觉得《长安的荔枝》涉及的面更广,《长安十二时辰》局限于长安城,而这部剧涉及长安和岭南两地,让我们的视角更开阔,能感受到大唐不同地区的风貌,毕竟长安不能代表整个大唐。

《长安的荔枝》源于 “一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来” 这两句诗。故事发生在唐玄宗李隆基时期,杨贵妃要过生日,想吃荔枝,李隆基便下达了在杨贵妃生辰时让她吃到荔枝的任务。

大臣们都知道这几乎是个不可能完成的任务,因为荔枝保鲜期极短,“一日香变,二日色变,三日味变”,而岭南距长安5000多公里,以古代交通方式,从长安走到岭南大概要25天。

但没人敢告诉皇帝这事办不了,于是职场规则开始运作,这个任务在各职能部门之间来回踢皮球,最终传到了上林署。

上林署本是管皇家园林的清水衙门,和这事八竿子打不着,主人公李善德是上林署的一个九品小吏,还是明算科出身,擅长数学,此前也经历了一堆曲折才来到这个部门。

部门里的人都不想接这个 “烫手山芋”,于是趁着李善德请假贷款买房时,在公文上使了个 “狸猫换太子” 的招数,把 “荔枝鲜” 用贴黄改成了 “荔枝煎”。

之后一群人忽悠李善德,把这个任务吹得天花乱坠,李善德迷迷糊糊就签了字。结果回家路上摔了一跤,贴黄掉了,他才发现自己接了个要命的 “荔枝鲜” 任务

身边朋友都劝他趁这个公差捞一笔,反正怎么都是死,不如给家里还上房贷,给小闺女留笔钱,免得她被变卖为奴。

但李善德在与好友韩洄和杜甫商量后,受到杜甫鼓励,决定努力搏一线生机,踏上了前往岭南寻找运输荔枝办法的道路,故事由此展开。

简单来说,主线任务就是李善德接了一个让杨玉环吃到岭南荔枝的不可能完成的死差,为了生存前往广州想办法把荔枝运到长安。

在《长安的荔枝》中,岭南的胡商群体十分亮眼,其中苏谅是个有趣角色。他是个爱用成语却常错用的小老头,初见李善德时说 “请你不要不识抬举”,让人忍俊不禁。这一角色丰满生动,展现了剧作对胡商群体的用心塑造。

历史上确有胡商群体。从唐朝外贸开放程度、民俗文化受外来影响及胡旋舞等记载可见,当时四海八方的人来唐做生意。关于苏谅的国籍,猜测是缅甸或伊朗,而伊朗在唐时称波斯,苏谅确有历史原型。

1955 年发现的《唐苏谅妻马氏墓志》上有波斯文和汉文,记载苏谅有官位,妻子是波斯人,用波斯历法,信仰祆教。剧中苏谅是结合长安与广州波斯人创造的艺术形象,波斯大致为今伊拉克和伊朗地区。

胡商在大唐挣钱吗?剧中苏谅货船被扣仍能拿出千贯,而李善德买房花费甚少,可见胡商财力雄厚。

古代记载中,胡商常以 “识宝” 形象出现,如《太平广记》里波斯老头藏传国宝珠酬谢李勉,康老子贱买的旧褥子被波斯商人认出是冰蚕丝制品,可值千万。

还有故事讲胡人盘下长安东市坑洼之地,用 “打中纸人给饼” 的游戏让孩童填平地基,起店后生意兴隆。这些传说反映出古人认为胡商聪明且见识广,能发现常人不识的宝物。

丝绸之路分陆海两道,海上航线从波斯湾到广州,多由波斯等外国商人经营。大唐对波斯了解有限,多靠口口相传。而波斯人在唐生活状况究竟如何?

在唐朝,外国人主要分使者、僧侣和商人三类,其中使者数量最多,不少人留唐未归。剧里的苏谅是波斯人,但唐朝天宝年间波斯已被大食(阿拉伯)所灭。

公元635年,大食攻克大马士革;637年占领波斯首都泰西封;651年,波斯末代君主伊嗣侯三世逃至图火罗被杀,萨珊波斯灭亡。

其子俾路斯逃至大唐寻求庇护,唐高宗封他为波斯都督,助其复国,却被大食再次灭国。俾路斯后回长安,官至右武卫将军,终老于此。

俾路斯之子泥涅师师也曾被唐朝派去复国,失败后于公元708年返回长安,任左威卫将军,客死他乡。

两代波斯王子的经历,让大量波斯人涌入大唐。他们在长安建波斯寺,信奉祆教或景教,沿用波斯历法与文化。像苏谅这样的波斯人,虽无国可回,却在大唐获得接纳并被授予官职。

从苏谅等胡商在大唐的经历可知,波斯灭亡后其文化在故土消失,而他们在大唐沿用波斯文化至中晚唐。

波斯后代经历黄巢之乱后逐渐汉化,多改姓 “李”“穆”,后者因波斯语 “摩” 音与 “穆” 近,且 “胡罗” 或为祆教修士称呼。

这体现唐朝包容开放,对外来文化、宗教等兼收并蓄,长安如 “使馆区”,有 “波斯邸” 供波斯人居住。

强大帝国多具文化包容性,排外则常致文化衰落。苏谅等胡商留唐,正因大唐文化包容让其生活更舒心。

来源:动物形星

相关推荐