摘要:天一早刷开发者社区时,一张截屏直接把我惊醒——有人在 iOS 26 Beta 6 代码里,翻出一个狠东西:AirPods 实时对话翻译。盯着那行注释看了三遍,我才确定自己没看错。⸻“翻译”塞进耳机里它的意思很直接:出门不用掏手机,耳机就能把外语秒变中文。触发方
天一早刷开发者社区时,
一张截屏直接把我惊醒——
有人在 iOS 26 Beta 6 代码里,
翻出一个狠东西:
AirPods 实时对话翻译。
盯着那行注释看了三遍,
我才确定自己没看错。
⸻
“翻译”塞进耳机里
它的意思很直接:
出门不用掏手机,
耳机就能把外语秒变中文。
触发方式很简单:
同时按住耳机柄两侧,
iPhone 立刻接手计算,
把对方的外语处理完,
用中文回灌到你耳朵里。
延迟低到几乎和对话同步——
就像有人在你耳边同声传译,
完全不打断聊天节奏。
⸻
想象一下场景
在东京点餐,店员说日语,
耳机里立刻传来中文版本;
在巴黎问路,
不用再举着手机让别人对着说;
回到家看外语剧,
耳机里还能同步配“国语旁白”,
比找字幕自然得多。
最大价值就是——低打扰。
不亮屏、不摆手机,
你只管聊,它在幕后干活。
⸻
但门槛也很高
能玩转的,
只有 AirPods Pro 2 或即将发布的 AirPods 4,
再配 iPhone 15 Pro 及以上机型。
而且,它依赖的是苹果的 本地 AI。
按照过去的节奏,
海外能先用,
国行可能要再等等。
国行 AI 我们已经等了一年,
这次会不会重演?
没人敢打包票。
⸻
AirPods 正在变“交互入口”
不得不说,
iOS 26 对 AirPods 的照顾是真的多——
从 睡眠自动暂停、
远程拍摄控制、
充电弹窗提醒,
到现在的 实时对话翻译,
耳机已经不只是播放器,
它正在变成随身的交互中心。
⸻
我的两个疑问
① 长时间翻译,会不会吃掉大量续航?
② 嘈杂环境下,能否一直保持低延迟?
这些都要等正式放量后,
才有真实答案。
⸻
你的选择是?
如果你已经有 AirPods Pro 2 + iPhone 15 Pro,
这功能一开放就能立刻体验;
但如果还用老设备,
要不要为它一次性升级,
就得算算账了——
硬件成本、可用地区、外语需求,
哪一项对你更重要?
最后问你:
国行暂不可用的情况下,
你会先换设备等功能,
还是等功能落地再一起升级?
评论区聊聊
来源:小8说科技