泰达出海服务基地启动“全球出海合伙人计划”

360影视 日韩动漫 2025-08-15 16:50 2

摘要:在全球经济格局深度调整的当下,中国企业国际化需求呈现出迅猛增长的态势。在此背景下,中国北方(泰达)一站式出海服务基地创新性推出“全球出海合伙人计划”,旨在构建一个全新的跨境协同生态体系,助力中国企业在海外市场稳健发展,实现全球化布局。

近期,中国北方(泰达)一站式出海服务基地推出“全球出海合伙人计划”,打造跨境服务新生态,为中国企业扬帆出海提供全方位支持。

一、项目背景/Project Background

在全球经济格局深度调整的当下,中国企业国际化需求呈现出迅猛增长的态势。在此背景下,中国北方(泰达)一站式出海服务基地创新性推出“全球出海合伙人计划”,旨在构建一个全新的跨境协同生态体系,助力中国企业在海外市场稳健发展,实现全球化布局。

In the context of profound adjustments in the global economic landscape, the demand for the internationalization of Chinese enterprises is growing rapidly. Against this backdrop, the China North (TEDA) One-Stop Going Global Service Base has innovatively launched the “Going Global Partnership Program”, aiming to build a brand-new cross-border collaborative ecosystem that supports Chinese companies in achieving stable growth in overseas markets and realizing their global business layout.

二、项目核心定位/Core Positioning of the ProgramProject Background

本计划的核心定位是成为中国企业出海的“超级连接器”,通过激活全球本地化资源,链接多元主体力量,为中国企业“走出去”提供全链条赋能,让企业在出海过程中能够高效地整合资源,降低风险,提升竞争力。

The program’s core positioning is to become the “super connector” for Chinese enterprises going global. By activating localized resources worldwide and linking diverse stakeholders, it provides full-chain empowerment for Chinese companies expanding abroad, enabling them to integrate resources efficiently, reduce risks, and enhance competitiveness in the going-global process.

三、合伙人核心群体——“自带资源的全球化桥梁”/ Core Partner Groups — “Global Bridges with Built-in Resources”Project Background

计划精准聚焦四类具备“双文化背景+本地化资源”的核心人群,他们如同全球化进程中的坚固桥梁,为中国企业出海搭建起便捷通道,突破了传统机构在服务上的局限性,使服务能够更加贴近一线市场。

1.海外来华留学生:他们熟悉中国文化与商业环境,又与母国保持紧密联系,能为企业提供母国市场的一手信息,助力企业产品或服务实现本地化适配。

2.中国留学生:身处海外,了解当地文化、市场规则和消费习惯,可帮助中国企业打开当地市场,进行品牌推广与市场调研。

3.海外中资企业主:在海外积累了丰富的运营经验和资源,拥有成熟的业务网络和客户群体,能够为新出海的企业提供宝贵的实战经验与合作机会。

4.数字游民、海外华人创业者、行业KOL:这些群体在特定领域具有广泛的影响力和资源,数字游民凭借其灵活的工作模式和跨地域的视野,能为企业带来创新思路;海外华人创业者熟悉当地营商环境,可协助企业快速落地;行业KOL则能通过自身影响力,为企业产品或服务进行有效推广,提升品牌知名度。

The program targets four categories of key participants with “bicultural backgrounds + localized resources”, who act as solid bridges in the globalization process. They provide Chinese enterprises with convenient channels for international expansion, breaking the limitations of traditional institutions and bringing services closer to frontline markets.

1.Overseas students in China – Familiar with Chinese culture and business environment, while maintaining close ties with their home countries. They can provide first-hand market information from their countries of origin, helping enterprises adapt products or services to local markets.

2.Chinese students studying abroad – Living overseas, with an understanding of local culture, market rules, and consumer habits. They can help Chinese enterprises enter local markets, promote brands and conduct market research.

3.Owners of overseas Chinese-funded enterprises – Possessing rich operational experience and resources abroad, with mature business networks and customer bases, they can offer valuable practical experience and cooperation opportunities to new entrants.

4.Digital nomads, overseas Chinese entrepreneurs, and industry KOLs – Possessing broad influence and resources in specific sectors. Digital nomads, with their flexible work models and cross-regional perspectives, can bring innovative ideas; overseas Chinese entrepreneurs, familiar with local business environments, can help companies land quickly; industry KOLs can effectively promote products or services and boost brand awareness.

四、服务生态——“一站式+全周期”的出海支持网络/Service Ecosystem — “One-Stop + Full-Cycle” Going Global Support NetworkProject Background

计划以泰达出海基地为核心枢纽,从政策、资源、执行三个维度进行深度整合,构建起一套覆盖企业出海全生命周期的服务闭环,为企业提供全方位、多层次的出海支持。

1.本地化调研+合规诊断:深入目标市场,对当地的政治、经济、文化、法律等环境进行详细调研,为企业提供精准的市场分析报告。同时,依据当地法规和政策,对企业的出海业务进行合规性诊断,帮助企业规避潜在风险。

2.资源一键匹配:整合全球范围内的各类资源,包括供应商、合作伙伴、销售渠道等,通过智能化的资源匹配系统,根据企业的需求,快速、精准地为企业找到合适的资源,实现资源的高效对接。

3.效果反馈+资源迭代:持续跟踪企业出海业务的运营效果,收集反馈数据,对资源匹配情况进行评估。根据评估结果,及时调整和优化资源配置,实现资源的不断迭代升级,确保为企业提供最优质、最适配的资源支持。

4.出海知识库:将成功的出海案例进行系统整理和沉淀,形成“出海知识库”。该知识库涵盖了不同行业、不同市场的出海经验和解决方案,可供更多企业学习和借鉴,实现知识的共享与传承,帮助企业少走弯路。

With TEDA Base as the core hub, the program integrates policy, resources, and execution dimensions to build a closed-loop service system covering the entire life cycle of a company’s overseas expansion, offering comprehensive, multi-level support.

1.Localized Research + Compliance Diagnosis – Conduct in-depth research on target markets, covering political, economic, cultural, and legal environments, to provide precise market analysis reports. Based on local laws and policies, carry out compliance diagnostics for going-global business to help avoid potential risks.

2.One-Click Resource Matching – Integrate global resources including suppliers, partners, and sales channels, and use an intelligent matching system to quickly and accurately connect enterprises with the right resources according to their needs.

3.Performance Feedback + Resource Iteration – Continuously track business performance, collect feedback, evaluate resource matching results, and adjust or optimize resource allocation to ensure resources remain of the highest quality and most suitable.

4.Going Global Knowledge Base – Systematically compile and archive successful going-global cases into a knowledge base containing experiences and solutions across industries and markets. This enables more enterprises to learn from best practices, avoid pitfalls, and share knowledge.

五、赋能体系——让合伙人与企业“双向共赢”/Empowerment System — Enabling “Mutual Wins” for Partners and EnterprisesProject Background

本计划不仅致力于为企业赋能,更通过三大机制充分激活合伙人的价值,实现合伙人与企业之间的双向共赢。

1.资源共享机制:搭建资源共享平台,合伙人与企业可以在平台上分享各自拥有的资源,包括市场信息、客户资源、技术资源等。通过资源的共享与整合,实现资源的最大化利用,提升各方的竞争力。

2.效益共享模式:根据合伙人在企业出海过程中所提供的服务和贡献,制定合理的效益分享机制,激励合伙人积极为企业提供优质服务,推动企业出海业务的发展。

3.成长支持:为合伙人提供全方位的成长支持,包括培训课程、业务指导、资源对接等。帮助合伙人提升自身的专业能力和业务水平,拓展业务渠道,实现自身的成长与发展。

The program not only empowers enterprises but also fully activates partner value through three mechanisms, achieving mutual benefit.

1.Resource Sharing Mechanism – Build a platform where partners and enterprises can share market information, client resources, technology resources, and more. Through integration and sharing, resources are maximized to enhance competitiveness for all parties.

2.Benefit-Sharing Model – Establish a fair benefit-sharing mechanism based on the services and contributions provided by partners during the going-global process, incentivizing high-quality service and promoting overseas business growth.

3.Growth Support – Provide partners with comprehensive support, including training courses, business guidance, and resource matchmaking, helping them enhance professional skills, expand business channels, and achieve personal and professional growth.

六、核心价值——重构中国企业出海的“效率与信任”/Core Value — Rebuilding “Efficiency and Trust” in Chinese Enterprises’ Global ExpansionProject Background

无论是初创企业初次试水跨境业务,还是成熟企业拓展新的海外市场,“全球出海合伙人计划”都凭借创新的“人网+资源网”结合模式,为中国企业的全球化之路带来了全新的变革。它让企业从过去在出海过程中的“艰难跋涉”转变为如今的“借势前行”,极大地提升了企业出海的效率。同时,通过合伙人与企业之间的紧密合作与深度沟通,建立起了坚实的信任基础,重构了中国企业出海过程中的效率与信任体系,助力中国企业在全球市场中实现可持续发展。

Whether for startups testing cross-border waters or mature companies expanding into new markets, the “Going Global Partnership Program” leverages its innovative combination of “human networks + resource networks” to transform Chinese enterprises’ overseas journey from a “difficult trek” into a “momentum-driven advance.”

This greatly improves efficiency in going global. At the same time, through close cooperation and deep communication between partners and enterprises, the program establishes a solid foundation of trust, reshaping the efficiency and trust framework of Chinese enterprises’ global expansion, and supporting their sustainable development in the international marketplace.

1.全球出海合伙人申请表

2.全球出海合伙人公约

泰达出海基地副秘书长


来源:天津经开区一泰达

相关推荐