“直到最后才见分晓”用英文怎么说?

360影视 2024-12-18 15:47 3

摘要:It's down to the wire. 这个表达常用于比赛或竞争的语境中,表示结果要到最后一刻才会揭晓。

“直到最后才见分晓”的意思是:事情的结果或真相只有在最后时刻才能确定或显现。

这个表达常用于描述某些不确定的结果,需要等到最后才能知道最终的答案或结果。

那么你知道“直到最后才见分晓”用英文怎么说?

一起来学习下常用的四个表达?

1.It's down to the wire. 这个表达常用于比赛或竞争的语境中,表示结果要到最后一刻才会揭晓。

例如:This competition will probably come down to the wire! At the moment, it is very unclear who will win。

2.It's not over until it's over. 这个表达强调某件事情的结果要到最后一刻才会确定。

例如:It's not over until it's over. 不到最后,不见分晓。

3.The result will be decided at the last minute. 这个表达直接描述了结果将在最后一刻决定。

例如:The result of the election will be decided at the last minute。

4.The outcome will be known only at the end. 这个表达强调结果将在整个过程结束后才被知晓。

例如:The outcome of the experiment will be known only at the end。

来源:文博教育课堂

相关推荐