摘要:外滩的夜,总带着某种不动声色的仪式感。华灯初上,黄浦江水波光粼粼,仿佛连空气都变得柔软。而在这样一个夜晚,于江水边一隅静雅之地,邂逅一场专为爱意而设的晚餐,是这座城市赐予爱人的柔情回应。
外滩的夜,总带着某种不动声色的仪式感。华灯初上,黄浦江水波光粼粼,仿佛连空气都变得柔软。而在这样一个夜晚,于江水边一隅静雅之地,邂逅一场专为爱意而设的晚餐,是这座城市赐予爱人的柔情回应。
The night at the Bund has a quiet, almost magical feel to it. As the lights come on, the Huangpu River shimmers softly, and the air feels gentle. On a night like this, sharing a dinner by the river, specially created for love, feels like the city’s own romantic gift to couples.
上海8½ Otto e Mezzo Bombana诚邀所有爱侣们,在5月20日这一晚,共同书写一场属于味蕾的情书。
8½ Otto e Mezzo Bombana Shanghai invites couples to celebrate the evening of 520 with a special experience, crafting a love letter for the taste buds that will make the night unforgettable.
窗外是世界的灯火,窗内是只属于二人的宇宙。爱意正酝酿于一道道传递温度的料理之间。清新、热烈、丰盛、缱绻,既是烹饪的凝练一书,也像是爱情不同阶段的隐喻,如同一首精心编排的协奏曲,以食物为旋律,诉说每一个「我愿意」的瞬间。
Outside the window, the world glimmers with light, while inside, a private universe unfolds for two. At 8½ Otto e Mezzo Bombana Shanghai, love is woven into every dish, each one radiating warmth and significance. Fresh, passionate, rich, and tender, the food embodies both the art of fine dining and the journey of love. Like a beautifully composed symphony, each dish narrates the story of every “I do,” creating a harmonious experience that celebrates both culinary craftsmanship and romance.
foie gras | hibiscus flower | coriander
鹅肝 | 木槿花 | 香菜
brittany blue lobster| moqueca sauce
organic cherry tomatoes
布列塔尼蓝龙虾| 海鲜浓汁| 有机樱桃番茄
如情书的序章,温柔而跳脱。低温炙香的法式鹅肝绵密如丝,搭配微酸的木槿花酱,唤醒味蕾初恋般的悸动。一抹香菜,点破法意边界,仿佛不经意间的心动目光。法国布列塔尼蓝龙虾肉质紧致甜美,佐以缓火熬制的海鲜浓汁,咸鲜厚重,像极了爱意最浓烈的那一刻。新鲜樱桃番茄切片轻铺其上,为这深情一笔添了夏日明媚的尾音。
Like the opening of a love letter, both tender and playful. The French foie gras mousse, smooth and silky, is paired with a hibiscus flower that awakens the taste buds like the first stirrings of love. A touch of coriander adds a delicate fusion of French and Italian flavors, like a fleeting glance that makes the heart race. The brittany blue lobster, firm and sweet, is complemented by a rich moqueca sauce, its savory depth capturing the intensity of love’s most powerful moments. Fresh slices of cherry tomatoes finish the dish, adding a bright, summery touch to this passionate creation.
australian wagyu beef tenderloin| veal jus
bitter herbs|rainbow salad
澳大利亚和牛牛里脊| 牛肉原汁| 草本浓汁| 缤纷沙拉
意式扁面,是爱的共鸣。自制意式扁面以红菜头汁揉入,呈现自然玫瑰色,奶香四溢的马斯卡彭如缱绻低语,顶层点缀精选鱼子酱——咸鲜如海,浓情如初。澳洲和牛牛里脊如同相守多年的对视。慢煎和牛牛里脊以黄金时间锁住肉质最鲜嫩的段落,两种酱汁并行不悖——一浓一清,一热烈一清新,正如爱情中的互补之道。搭配初夏时蔬沙拉,颜色缤纷,口感轻盈,为这道主菜添上柔和的尾韵。
The Italian linguine pasta is a true celebration of love. Made by hand with beetroot juice, the pasta takes on a natural rose color. The rich mascarpone cheese adds a creamy touch, like a gentle, affectionate whisper. Topped with Original Oscietra caviar, the dish brings a briny sweetness that perfectly captures the feeling of love’s first spark. The Australian wagyu beef tenderloin, cooked slowly to lock in its tenderness, is like a steady, heartfelt connection. The two sauces perfectly balance each other. Paired with a rainbow salad, this dish leaves a refreshing, light finish.
520,无需言语太多
只需坐在靠窗的位置,看夜色渐浓
看对方眼中的光一点点升起
让风味与情感共同发酵
成为一顿仅属于你们的爱之篇章
爱,不止今晚
浪漫,不设期限
On May 20th, no words are needed.
Just sit by the window, watch the night fall,
and let the light in each other’s eyes grow.
Let the flavors and emotions blend,
creating a moment of love that’s truly yours.
Love goes beyond tonight.
Romance has no limits.
来源:美味关系