建筑文摘- 乡村女王莱妮·威尔逊在纳什维尔的家 混搭复古 尽显奢华

360影视 日韩动漫 2025-09-01 05:22 3

摘要:每当我想到我的音乐,它就像不同的色彩、质感和图案的交织,我希望在这个空间里也能感受到那份创意的涌动。

- Hey AD, welcome to my house here in Nashville.

嘿,AD,欢迎来到我在纳什维尔的家。

Come on in.

进来吧。

You don't even have to kick your boots off.

你甚至都不用脱靴子。

[upbeat country music] This is the first home that I have designed.

[欢快的乡村音乐] 这是我设计的第一个家。

I feel like I have my fingerprints on everything in this house.

我觉得这房子里的一切都烙上了我的印记。

I've always been a sucker for leopard.

我一直对豹纹情有独钟。

My very first pair of bell bottoms were blue leopard print and so, I had to have leopard carpet on the stairs.

我的第一条喇叭裤是蓝色豹纹的, 所以,我一定要在楼梯上铺豹纹地毯。

When I think of my music, it's different colors and textures and prints and I wanted to feel creative in this space.

每当我想到我的音乐,它就像不同的色彩、质感和图案的交织,我希望在这个空间里也能感受到那份创意的涌动。

So, even the textured wallpaper on the wall, on accident, it kind of looks like gold records.

于是,就连墙上的纹理壁纸,无意间看起来也颇似金唱片。

One of my creative friends has this gold sparkly floor and I thought, man, I wanna do that to my ceiling.

我的一个富有创意的朋友家里有片金光闪闪的地板,我一看,心想,哇,我也想把我的天花板弄成那样。

It glitters, it shines, it sparkles.

它闪耀夺目,熠熠生辉,光彩照人。

A lot of my songs talk about feathers.

我的很多歌都提到了羽毛。

There's even a line in Rolling Stone with, "Like a feather in the wind I'll be gone." And so, I'm really drawn to the things like this, things that I feel like tell a story.

在《滚石》杂志中甚至有一句:“如风中之羽,我将离去。”正因如此,我对这类事物情有独钟,它们仿佛在诉说一个故事,深深吸引着我。

I love this bathroom so much.

我太爱这个浴室了。

As soon as I saw this wallpaper, I was like, yep, two of my favorite things, cowboys, Sun shines.

一看到这壁纸,我就想,没错,两样我最爱的东西:牛仔,阳光。

Over here on the wall is my horse who is turning 31 years old this year.

今年,我这匹马就要满31岁了,它就在这面墙上。

He is my baby, his name is Tex.

他是我的宝贝,名叫德克萨斯。

He taught me a lot about life.

他教会了我很多人生道理。

Yeah, he was like a sibling to me.

是的,他就像我的兄弟姐妹一样。

This stained glass right here was done by a lady here in Nashville.

这块彩色玻璃是由纳什维尔当地的一位女士制作的。

She does a lot of stained glass for churches and cathedrals here in town.

她在镇上为许多教堂和主教座堂制作彩色玻璃。

It's one of my favorite things in this house.

这是这栋房子里我最喜欢的元素之一。

These colors, just the way the light shines through it, I feel like different times of the day the stained glass looks different.

这些色彩, 以及光线穿透它的方式,让我觉得一天中不同时间, 彩色玻璃的外观都会有所变化。

Yeah, it's just, it's a piece of art.

是的,它就像一件艺术品。

[upbeat country music] This is the living space and this is my baby, Hippie Mae Wilson.

[欢快的乡村音乐] 这里是生活空间,这是我的宝贝,Hippie Mae Wilson。

This is her house and I'm just living in it.

这是她的房子,我只是住在里面。

I'm so sentimental.

我真是多愁善感。

I mean probably too sentimental to be honest with you.

说实话,这可能有点太感伤了。

The very first song I wrote was called "Lucky Me".

我创作的第一首歌叫做《幸运的我》。

I love horseshoes, and so, this reminds me of that first song I wrote.

我喜欢马蹄铁,所以这让我想起了我写的第一首歌。

I always say like, "You don't want the couch in the living room to be too comfortable." You know, that way people like won't leave when you need 'em to.

我常开玩笑说:“客厅的沙发可别太舒服。 ”这样一来,当你需要他们离开时, 他们就不会赖着不走了。

So, it's got just enough like, you know, stiffness to it.

所以,它恰到好处地保持了一种,你知道的,硬朗感。

Also, one of my favorite things in here is this candle.

另外,这里面我最喜欢的东西之一就是这个蜡烛。

It's called a Big Ass Candle.

它叫做“大屁股蜡烛”。

That's the brand of it, Big Ass Candle.

那是大屁股蜡烛的品牌。

I love this little corner.

我喜欢这个小角落。

I'm gone all the time.

我总是四处奔波。

So, I needed to do something where I didn't actually have to water plants.

所以,我得找个不用实际给植物浇水的活儿。

My creative friend, Rayna, actually made this lamp.

我的创意朋友蕾娜亲手制作了这盏灯。

I love the Western aesthetic.

我喜欢西部美学。

I love it, I love it.

我喜欢它,我喜欢它。

Everything from the way that I dress to the way that I decorate my house too.

从我的穿着打扮到我装饰房屋的方式,无一不体现着这一点。

This terracotta wall, it reminds me of Arizona and New Mexico and I think there's something really special about those places.

这面赤土陶墙让我想起亚利桑那州和新墨西哥州,我觉得这些地方真的有种特别的魅力。

So, I kind of wanted to bring that to Nashville.

所以,我有点想把那种风格带到纳什维尔来。

These curtains were trying to make their way over here and three different times the ship had pirates, and I'm not even playing.

这些窗帘原本计划运到这里, 但三次运输途中都遭遇了海盗,我可没开玩笑。

They stole my curtains three different times, and finally, the fourth time we got the fabric over here.

他们三次偷走了我的窗帘,最后第四次我们才把布料运到这里。

So, these curtains were worth it.

所以,这些窗帘值得。

But the pirates, they got some good fabric.

不过那些海盗们倒是弄到了些好布料。

When I saw this light fixture, I was like, this has gotta go in the living room.

当我看到这个灯具时,我心想,这必须得放在客厅里。

Even the way that it's shaped like a tree, I feel like I can kind of sit under it and be one with nature.

就连它那树形的轮廓,都让我觉得仿佛可以坐在下面, 与自然融为一体。

This picture right here actually, inspired one of the scenes in our "Somewhere Over Laredo" music video when I'm running through the canyons.

这幅画实际上启发了我们"Somewhere Over Laredo"音乐视频中的一个场景,我在峡谷中奔跑的那一幕。

So, I'm one of these dudes right here.

所以,我就是这些家伙中的一员。

Home, home means it's where your feet are at.

家,就是脚下的这片土地。

It's where your heart is.

心之所向。

I know that's the cliche.

我知道那是陈词滥调。

Home is where the heart is, but it's true.

家是心之所安,此言不虚。

It's where you go when you feel like you need to refill your cup.

当你觉得需要给自己充充电时,这就是你要去的地方。

It's a place that you should feel comfortable.

这是一个你应该感到舒适的地方。

I'm so thankful for this home.

我非常感激这个家。

This home has been that for me.

这栋房子对我来说就是这样的存在。

[upbeat country music] This is the dining area.

[欢快的乡村音乐] 这是用餐区。

Clearly, somebody's horny and it ain't me.

显然,有人春心荡漾,但那人不是我。

This is one of my favorite places in the house.

这是我家中最喜欢的地方之一。

This is where a lot of great conversations are had.

这里是许多精彩对话发生的地方。

I've written some songs around this kitchen table.

我曾在这张餐桌旁创作了一些歌曲。

This right here is called the fight light, because it causes fights when he put it together, I wanted to scream and cuss.

这就是所谓的“战斗灯”, 因为当他组装它时,我简直想尖叫和咒骂。

Me and my fiance were widen up.

我和我的未婚夫都惊呆了。

But speaking of fiance, he can make a mean steak and one of my favorite meals is jalapeno poppers and duck steak right here at this table.

说到未婚夫,他可是能做出美味牛排的高手,而我最喜欢的一道菜就是在这张桌子上享用的墨西哥辣椒炸弹和鸭肉牛排。

- [Speaker] Are people gonna think it's duck steak?

- [说话者] 人们会以为这是鸭肉牛排吗?

- Side note, my fiance's name is Duck.

- 附注一下,我未婚夫的名字叫Duck。

It's not duck steak, it's Duck's steak.

这不是鸭肉牛排,这是达克的牛排。

[upbeat country music] This is the kitchen.

[欢快的乡村音乐] 这是厨房。

I love my McKenzie Childs.

我喜欢我的麦肯齐·蔡尔兹作品。

I got the bowl, the teapot, and a little butter thing over here.

我拿到了碗、茶壶,还有这边这个小黄油容器。

It's the little things in life, but honestly, it's things like this that make me feel like I'm making it, you know what I'm saying?

生活中的小确幸, 但说真的,正是这样的小事让我觉得我在成功路上,你懂我的意思吧?

So, the microwave ended up down here, because I just didn't wanna spend any more money on putting it anywhere else.

于是, 微波炉最终被安置在这里,因为我实在不想再花钱把它放在别处了。

So, if you're wanting to use the microwave, you gotta get down on all fours like this.

所以,如果你想用微波炉,得像这样四肢着地趴下。

You really gotta work for it.

你真的得努力争取。

So, it makes you think about every single time you're using the microwave.

这样一来,每次使用微波炉时你都会三思而后行。

I am a good host.

我是个好客的主人。

I'll tell you, I'm a good host.

告诉你吧,我可是个好客的主人。

I had Miranda Lambert and her husband, Brendan, over the other night and me and Duck were cooking for 'em.

前些天晚上,我邀请了米兰达·兰伯特和她的丈夫布兰登来家里做客,我和达克为他们下厨。

And right before they got here I was like, "Is Miranda Lambert really coming to our house?" Like that would've been weird, if you'd have told me that about 10 years ago.

就在他们到来之前,我还在想:“米兰达·兰伯特真的要来我们家吗? ”要是十年前你告诉我这事, 我肯定会觉得不可思议。

Now, she's one of my buddies.

现在,她成了我的好友之一。

But we love hosting, we love having people over here.

但我们喜欢招待客人,喜欢邀请人们来家里做客。

Normally, we've got a record on up here and Duck is outback grilling.

通常这时候,我们这儿会放着唱片,而达克则在后院烧烤。

I'm taking folks down to the bar, making 'em a drink and just enjoying ourselves.

我正带着大家去酒吧,给他们调制饮品,享受着我们的欢乐时光。

[upbeat country music] The Emerald Hall, I love this color and it also matches my outfit from the cover of my record "Bell Bottom Country", which was a really big life-changing record for me.

[欢快的乡村音乐] 翡翠厅,我钟爱这个颜色, 它还与我专辑《喇叭裤乡村》封面的服装相得益彰,那张专辑对我来说意义重大, 彻底改变了我的生活。

And every time I get to walk down this hall, I look at this and I'm reminded of how far I've come.

每次我走过这条走廊,看到这些,都会想起自己已经走了多远。

It's pretty cool.

这很酷。

This is my favorite spot in the house.

这是我家里最喜欢的一个角落。

I'll say before I started working on this space, I had got to visit Graceland and I got to see Elvis's Jungle Room.

在我开始装修这个空间之前,我曾有幸参观了格雷斯兰庄园, 并亲眼见到了猫王的丛林房。

This entire area, the hallway, and this room down here has a little bit of that Jungle Room feel.

整个区域,包括走廊和这边的房间,都带有一种丛林房间的感觉。

We were trying to make it as funky as we possibly could.

我们正竭尽所能地让它变得尽可能地时髦。

Y'all come on.

大伙儿来吧。

[upbeat country music] This is the place we hang out.

[欢快的乡村音乐] 这就是我们常去的地方。

This is where I write my music.

这是我创作音乐的地方。

This is where we have band rehearsals.

这里是我们的乐队排练室。

This is where we congregate right here.

我们常在这里聚会。

My favorite kind of art is velvet paintings and a lot of these were made back in the seventies.

我最钟爱的艺术形式是天鹅绒画,其中许多作品诞生于上世纪七十年代。

I knew that I needed a big old couch down here, 'cause I knew that I was gonna have a lot of people down here hanging out.

我知道我需要一个大大的旧沙发放在这儿,因为我晓得会有很多人来这儿闲逛。

Everybody piles up when the band is over here tracking and recording and working on things for the show, but I knew that I needed enough seats for a lot of people.

乐队在这边录制、录音和为演出工作时, 大家都会聚在一起,但我知道我需要为很多人准备足够的座位。

Speaking of hosting, I'm a dang good host.

说到招待客人,我可是个相当出色的主人。

I even have a tip jar right here.

我这儿甚至还有个放小费的罐子。

One of my co-writers drop me a $20 bill the other day, because I make a mean old fashioned.

前几天,我的一个合作写手给了我一张20美元的钞票,因为我调制的古典鸡尾酒味道相当不错。

You gotta make your old fashions with Barmen.

你得找Barmen来定制你的复古风。

I'm talking about Barmen 1873.

我说的是Barmen 1873。

We don't measure things around here, we just do how we feeling that day.

我们这里不讲究精确测量,全凭当天感觉行事。

A little bit of regular bitters, like that.

一点点普通的苦味酒,就像那样。

This is flavored bark.

这是调味树皮。

This is where it gets dangerous.

事情变得棘手了。

[air hissing] It looks good.

[嘶嘶的气流声] 看起来不错。

Somebody want this?

有人想要这个吗?

I'm not sure why we did this to be honest.

老实说,我不太确定我们为什么要这么做。

It's pretty funny.

这挺有意思的。

I'm Blue Moon and Duck is Coors Light.

我是蓝月啤酒,鸭子是库尔斯淡啤。

This Dolly Parton picture was actually, a coffee table and I took the legs off of it, hung it as a picture.

这张多莉·帕顿的照片实际上曾是一张咖啡桌,我拆掉了它的桌腿,把它挂起来当作一幅画。

These guitars right here are my daddy's first guitars.

这些吉他是我父亲最初拥有的吉他。

He got this one when he was just a little boy.

他还是个小男孩时就得到了这个。

He puts his name on everything.

他把名字印在所有东西上。

His name is Brian Wilson, not the beach boy, cowboy.

他叫布莱恩·威尔逊,不是那个海滩男孩,而是个牛仔。

He used to roll a picnic table out to the side of the highway and stand on top of his table and pretend that he was a country music singer and sing for the cars passing by.

他过去常把野餐桌推到高速公路边,站在桌子上,假装自己是乡村音乐歌手,为过往的车辆献唱。

It's cool to have these hanging on my wall and also just thinking about him as a little boy doing that.

把这些挂在我墙上很酷,而且想到他还是个小男孩时就这么做了,也让人感慨。

It just kind of makes me feel like he's getting to live vicariously through me.

这让我感觉他仿佛通过我间接地体验生活。

[upbeat country music] This is my closet.

[欢快的乡村音乐] 这是我的衣帽间。

This is where I spend a lot of my time.

这是我花很多时间待的地方。

A lot of things come into this room and go out of this room.

很多东西会进入这个房间,也会离开这个房间。

Every tour outfit, every press outfit.

每场巡演的装扮,每次新闻发布会的着装。

This is one of my happy places.

这是我的一处快乐天地。

This is where I feel creative.

这是我感到充满创造力的地方。

I've always been a sucker for bell bottoms.

我一直对喇叭裤情有独钟。

I remember putting 'em on when I was nine years old and remember how they made me feel, made me feel sassy, made me feel like I could do anything, and so, I never grew out of it.

我记得自己九岁时第一次穿上它们,那种感觉至今难忘——它们让我觉得自己很俏皮,仿佛无所不能。因此,我从未觉得这种风格过时。

When we were doing the Wrangler collection, my mama used to always say, "We all put our britches on the same way, one leg at a time." So on the inside of the Wrangler pocket say, "We all put our Wranglers on the same way, " which to me just means we all the same.

在设计Wrangler系列时,我妈妈常会说:“我们穿裤子都是一个腿一个腿地穿。” 所以我们在Wrangler口袋内侧印上了这句话:“我们穿Wrangler的方式都一样。” 对我而言,这正意味着我们都是平等的。

We all love, we all hurt, we all bleed red.

我们都爱过,都受过伤,都流过鲜红的血。

I am a sucker for vintage blouses.

我超爱复古衬衫。

A lot of my vintage clothes I get from Etsy or eBay, I'll be digging.

我的很多复古衣服都是在Etsy或eBay上淘来的,我可是会深入挖掘的。

I'll fight you over a vintage piece.

我会为了一件复古单品跟你争个高下。

Don't come for me.

别来惹我。

They're just made different.

它们就是与众不同。

The detail.

的细节。

You can look at all this like embroidered back here on the back.

你可以看到这些都像是绣在背面的刺绣。

It's just, it also tells a story.

这不仅仅是一个家,它还讲述了一个故事。

I'm proud of my hat collection.

我为我收集的帽子感到自豪。

My daddy taught me a long time ago this is how you place a hat upside down so you don't bend the brim, but also, an old western wives tale is, if you leave the hat like this, maybe it'll fill up with good luck.

很久以前,我爸爸教过我怎么把帽子倒放, 这样就不会压弯帽檐了。不过,还有一个古老的西部传说,说如果你把帽子这样放着, 说不定它会装满好运呢。

So, we flipping all these things upside down.

所以,我们把这些东西全都颠倒过来。

We need all the luck we can get.

我们得竭尽所能地争取好运。

I definitely have a boot problem.

我确实对靴子情有独钟。

These are my very own line, Golden West.

这是我自己设计的系列,名为“金色西部”。

My friend built this for me, Honor.

我的朋友霍纳为我建造了这个。

Did a great job.

干得漂亮。

This is a dream come true.

梦想成真。

I can see everything I have.

我能看到我拥有的一切。

I didn't even realize I had as much as I had.

我甚至没意识到自己拥有这么多。

I should never buy another piece of jewelry ever again.

我再也不想买任何珠宝了。

We just launched our very own jewelry collection and I'm so proud of it.

我们刚刚推出了自家的珠宝系列,我为此感到非常自豪。

I love a good charm.

我喜欢那些迷人的小细节。

It's got the cowboy hat and the wildflower, the horseshoe, the feather, the star, number nine, nine was the year that I got my first horse, my first pair of bell bottoms, wrote my first song.

这顶牛仔帽和野花、马蹄铁、羽毛、星星,还有数字九,九岁那年我得到了我的第一匹马,第一条喇叭裤,写下了我的第一首歌。

Eeny, meeny, miny, moe.

一二三四五,上山打老虎。

I knew that I needed a lot of space and I knew that this first drawer needed to be my ring collection.

我知道我需要很多空间,也知道第一个抽屉得用来放我的戒指收藏。

And actually, a fan gave me this too.

实际上,这也是一位粉丝送给我的。

It's a vintage Grand Ole Opry belt buckle.

这是一枚复古的大奥普里剧院腰带扣。

Gave me this actually, not long before I got inducted into the Grand Ole Opry.

这其实是他给我的,就在我不久前被纳入大奥普里之前。

Oh, that was foreshadowing.

哦,那是伏笔。

My buddy, Honor, also designed all of this.

我的好友Honor也参与了这一切的设计。

Got my light up mirror right here.

我的亮灯镜子就在这儿。

Check it out.

看看这个。

Let me show you the bedroom now.

现在让我带你看看卧室。

[upbeat country music] Yep.

[欢快的乡村音乐] 没错。

I'm one of those.

我是其中之一。

People gonna be watching us being like, "I can't believe she lets the dog in the bed." I knew that when I was designing this bedroom, I wanted to feel safe.

人们会看着我们,心想:“真不敢相信她让狗上床。 ” 我设计这间卧室时,就希望它能让我感到安全。

I wanted to feel like I could close these curtains and kind of shut off the world for a little bit.

我想营造一种拉上窗帘就能暂时与世隔绝的感觉。

It feels like you can like come off the road and like snuggle down and kind of be in your own little hole in here.

感觉就像你刚结束巡演,可以窝在这里,沉浸在自己的小天地中。

My friend, Vanessa, helped me pick out the fabric for these curtains, which I think just kind of like broke up this space, and honestly, made it look a little bit bigger than it actually is.

我的朋友瓦内萨帮我挑选了这些窗帘的布料,我觉得它们打破了这片空间的单调感,老实说, 还让房间看起来比实际更大一些。

And these jade horses over here were actually, gifted to my parents about 25 years ago by my granny.

这边这些玉马实际上是大约25年前我奶奶送给父母的礼物。

And I will never forget, my daddy was opening up his Christmas gift and he was like, "What in the world is this?" And so, he's been trying to get rid of it for 25 years.

我永远不会忘记, 我爸爸打开他的圣诞礼物时,他一脸疑惑地说:“这到底是什么东西? ”于是,他花了25年时间试图摆脱它。

But finally, a couple years ago when I got this house, my mama said, "Do you want those jade horses?" Because it was my favorite thing in their house.

但最终,几年前当我买下这栋房子时,我妈妈问:“你想要那些玉马吗? ” 因为那是他们家里我最喜欢的物件。

Duck had absolutely no say in the interior design.

达克对室内设计完全没有发言权。

He knows when it comes to this kind of stuff, it's my way or the highway.

他知道,在这种事情上,要么按我的方式来,要么就别干。

This house is me.

这栋房子就是我的缩影。

This house is literally the inside of my brain.

这房子简直就是我内心的写照。

It's kind of hard to like put it into words at times.

有时候真的很难用言语来形容。

I feel like it's everything from Western to hippie to eccentric to homegrown.

我觉得这房子融合了西部、嬉皮、古怪和本土的各种元素。

All of the things kind of mixed into one.

所有这些元素都巧妙地融合在一起。

I'll tell you, I've never been the kind of person that like is into trends.

说实话,我从来就不是那种追逐潮流的人。

You know, I think like there was a time when everybody was painting everything white.

你知道吗,我觉得曾经有一段时间,大家都喜欢把所有东西都刷成白色。

I didn't wanna do that.

我不想那样做。

I wanted to make it mine.

我想让它成为我的专属。

I wanted to just kind of tip my hat to the things that I love and I wanted to create a space that felt like mine.

我想以一种致敬的方式表达对所爱之物的敬意,并打造一个真正属于自己的空间。

I got to pour my heart into this and it's really special to me.

我得以将心血倾注于此,这对我来说真的意义非凡。

[upbeat country music] My favorite thing about this bathroom is my stained glass.

[欢快的乡村音乐] 我最喜欢这间浴室的地方就是我的彩色玻璃。

Different times of the day, the light shines through, makes the sun look different.

一天中的不同时刻,阳光透过窗户照射进来,呈现出不同的景象。

It's like you get to see the light in a different kind of way, which I absolutely love.

这就像你能以一种全新的方式感受到光明,我对此真是爱不释手。

My nephew, who is now six, he was like four years old at the time, he said, "Aunt Lainey, why do you have naked women on your walls?" I had no clue there were naked women on the walls, but turns out there they are.

我那六岁的侄子, 当时才四岁,他问我:“莱妮阿姨, 为什么你墙上有裸女啊? ” 我完全没意识到墙上有裸女,但事实证明确实有。

[upbeat country music] This is a landing where I keep a lot of my plaques and my trophies.

[欢快的乡村音乐] 这里是我摆放许多奖牌和奖杯的地方。

Let me preface by saying these are not all my trophies.

首先声明,这些并非全是我的奖品。

A lot of my trophies are at the Country Music Hall of Fame, because I have my very own exhibit there.

我的许多奖杯都存放在乡村音乐名人堂,因为我在那里有自己的专属展区。

It's really cool to be able to kinda zoom out and see how far I've come.

能够退一步看看自己走了多远,真是太酷了。

It was like a lot of tiny little steps and then all of a sudden I started taking some bigger steps.

就像许多小小的步伐,然后突然间我开始迈出更大的步子。

So, it puts a lot into perspective.

因此,这让人有了更深的认识。

If you would ask me what's like one of my biggest accomplishments that I've had so far, I would say getting inducted into the Grand Ole Opry.

如果要问我迄今为止最大的成就是什么,我会说是入选大奥普里。

And so, the night that I got inducted, they gave me actual pieces of wood from the Ryman Auditorium where the first Grand Ole Opry was.

于是, 在我入选的那晚,他们送给我一些来自莱曼礼堂的木质纪念品, 那里正是首届大奥普里音乐会的举办地。

Elvis to Dolly Parton to Johnny Cash to Hank Williams, they stood right there.

从猫王到多莉·帕顿,从约翰尼·卡什到汉克·威廉姆斯,他们都曾站在那里。

The reason this is such a big deal is because we can barely sell a ticket and I'm not even playing.

这之所以是个大新闻,是因为我们几乎卖不出一张票,而我甚至都没上场表演。

Next thing I know, I look outta my bus window, it's the New York State Fair and I see 53,200 people.

接下来我只知道,我从巴士车窗往外看,是纽约州博览会,我看到了53,200个人。

They came to see us and they were singing every single word.

他们来看我们演出,每一句歌词都跟着唱。

And that was one of the first moments for me where I was like, "Man, okay, we really might be doing this thing." And so, at that point it was just kinda like buckle up and get ready.

那是我最初意识到“伙计,好吧,我们可能真的要干这件事了”的时刻之一。 因此,在那时,就像是系好安全带, 准备出发。

And this was the start of a complete whirlwind.

这标志着一个完全疯狂的旋风式开始。

And I ain't trying to brag or nothing, but we broke the attendance record for the New York State Fair, okay?

我没想炫耀什么,但我们确实打破了纽约州博览会的入场纪录,好吗?

That's my claim to fame right there.

这就是我成名的原因。

[upbeat country music] Well, that was fun.

[轻快的乡村音乐] 嗯,那真有趣。

Thank you for letting me show you around.

感谢您让我带您参观。

You ain't gotta go home, but you can't stay here.

你不必非得回家,但你也不能留在这儿。

Enjoy Nashville.

在纳什维尔玩儿的开心

来源:英语东

相关推荐