摘要:在英文写作中,hate 是一个常见的词,但如果在文章中频繁出现,就会显得单调。其实,英语里有许多更高级、更地道的表达可以替代“憎恨”。下面介绍几个常用的高级表达。
在英文写作中,hate 是一个常见的词,但如果在文章中频繁出现,就会显得单调。其实,英语里有许多更高级、更地道的表达可以替代“憎恨”。下面介绍几个常用的高级表达。
1. loathe
表示强烈厌恶,语气比 hate 更强烈。
例句:He loathes hypocrisy, especially in politics, where promises are so often broken. 【The Guardian】
翻译:他痛恨虚伪,尤其是在政治领域,承诺往往被轻易打破。
【同义词】detest, abhor
2. detest
强调深恶痛绝,常用于正式或半正式语境。
例句:Many voters detest the idea of higher taxes but still demand better public services. 【The Economist】
翻译:许多选民厌恶增税的想法,但仍要求更好的公共服务。
【同义词】despise, dislike intensely
3. abhor
带有道德上的强烈谴责,多用于书面语。
例句:Human rights groups abhor the use of torture under any circumstances. 【The New York Times】
翻译:人权组织在任何情况下都憎恶酷刑的使用。
【同义词】execrate, recoil from
4. despise
既含轻蔑又含厌恶,常用于批评性语境。
例句:She despised the culture of greed that dominated Wall Street before the financial crisis. 【Financial Times】
翻译:她鄙视在金融危机前主导华尔街的贪婪文化。
【同义词】scorn, disdain
5. can’t stand
口语化,强调“受不了”,适合日常表达。
例句:I can’t stand the noise of construction outside my apartment every morning. 【The Washington Post】
翻译:我受不了每天早晨公寓外的施工噪音。
【同义词】can’t bear, can’t tolerate
6. have an aversion to
正式表达,表示“强烈反感或抗拒”。
例句:Some investors have an aversion to risk, preferring safer but lower-yield assets. 【The Wall Street Journal】
翻译:一些投资者对风险十分厌恶,更喜欢安全但回报率低的资产。
【同义词】be allergic to, shrink from
如果你还知道其他表示“憎恨”的高级词或短语,欢迎在下方留言补充。
来源:英语教学