“辟谣”用英文怎么说?

360影视 2024-12-21 04:26 3

摘要:dispel rumors:这是最直接且常用的表达方式,表示消除谣言。例如:“The media has been working to dispel rumors about the company's financial situation.”

辟谣是官方针对流传的谣言通过验证确认做出的正确说法。

那么你知道“辟谣”用英文怎么说?

一起来学习下常用的的四个表达?

1.dispel rumors:这是最直接且常用的表达方式,表示消除谣言。例如:“The media has been working to dispel rumors about the company's financial situation.”

媒体一直在努力消除关于公司财务状况的谣言。

2.debunk myths:这个表达也可以用来辟谣,尤其是指那些被广泛传播但没有事实依据的传说或故事。

例如:“Scientists have debunked the myth that drinking water causes cancer.

”科学家已经驳斥了喝水会导致癌症的传说。

3.refute the rumor:这个表达意味着反驳或否认谣言。

例如:“The company has refuted the rumor that it is planning to lay off employees.”公司已经否认了计划裁员的谣言。

4.counter rumors:这个表达表示对抗或回应谣言。

例如:“The government has countered rumors about the safety of the new vaccine.”政府回应了关于新疫苗安全性的谣

来源:没谱的高中历史老师

相关推荐