摘要:做假账,篡改账目,隐瞒真实的利润和开支;特指通过伪造数据、隐瞒收支、虚报盈亏等手段,故意歪曲财务记录,以欺骗投资者、税务部门、合作伙伴等相关方,或谋取不正当利益(如侵占资金、美化业绩等)。英义:falsify financial documents.
cook the books
做假账,篡改账目,隐瞒真实的利润和开支;特指通过伪造数据、隐瞒收支、虚报盈亏等手段,故意歪曲财务记录,以欺骗投资者、税务部门、合作伙伴等相关方,或谋取不正当利益(如侵占资金、美化业绩等)。英义:falsify financial documents.
如:
My boss was caught by the police recently, because he secretly cooked the books and moved a big sum of money to his private account.
我的老板最近被警察抓了,因为他偷偷摸摸地做假账,把一大笔钱转到了他的私人账户。
She ended the relationship when she found he’d been cooking the books about his salary—he claimed to earn $100k a year but actually made half that.
发现他一直在虚报薪水“做假账”后,她结束了这段关系——他自称年薪10万美元,实则只有一半。
He tried cooking the books about his savings to impress her, but she noticed the inconsistency when he hesitated to pay for a nice dinner.
为了给她留下好印象,他试图虚报存款“做假账”,但当他在高档餐厅买单时犹豫不决,她察觉到了破绽。
When talking about future plans, she realized he was cooking the books on his debts—he never mentioned the credit card bills piling up.
聊到未来规划时,她发现他在“个人债务”上“做假账”——他从未提过堆积如山的信用卡账单。
The tech firm was sued after investigators proved it had cooked the books to hide quarterly losses and boost stock prices.
调查人员证实这家科技公司为隐瞒季度亏损、推高股价而做假账后,公司遭到起诉。
The opposition party accused the government of cooking the books on public spending data to make its policies seem more efficient.
反对党指控政府在公共支出数据上“做假账”,以使其政策显得更有效率。
The embassy was under investigation for cooking the books on its operational expenses, with funds allegedly diverted to private accounts.
该大使馆因在运营费用上“做假账”遭调查,涉嫌将资金转移至私人账户。
The cultural foundation was criticized for cooking the books on donation usage—only 30% of funds went to art projects, not the claimed 70%.
这家文化基金会因在捐款使用上“做假账”遭批评——仅有30%的资金用于艺术项目,而非宣称的70%。
After 15 years of marriage, she discovered her husband had been cooking the books on family finances—he’d been hiding gambling debts for years.
结婚15年后,她发现丈夫一直在家庭财务上“做假账”——他多年来一直在隐瞒赌博欠下的债务。
He lost his best friend’s trust when it turned out he’d cooked the books on their shared rent fund—he spent extra and lied about the total cost.
当发现他在两人共用的房租基金上“做假账”——多花了钱还虚报总费用后,他失去了挚友的信任。
The private college was penalized for cooking the books on tuition fees, charging parents hidden costs under the name of ‘educational materials’.
这所私立大学因在学费上“做假账”被处罚,以“教材费”为名向家长收取隐性费用。
The military officer was court-martialed for cooking the books on equipment procurement, inflating prices to embezzle funds.
该军官因在装备采购上“做假账”、虚报价格侵占资金而受到军事法庭审判。
These brokerage firms don’t just cook the books—they rewrite the whole story to make garbage stocks look like gold. That’s how they scam people. 《华尔街之狼》
这些经纪公司不只是做假账——他们改写整个“故事”,把垃圾股票包装成黄金。这就是他们欺骗人的手段。
The local supermarket was fined heavily after an audit revealed it had been cooking the books for years. Customers were angry to learn the ‘low-cost’ store had been overcharging secretly.
当地一家超市在审计显示多年来一直在做假账后被处以高额罚款。得知这家“低成本”商店一直在秘密抬价,顾客们很生气。(2022年高考英语全国甲卷)
The owner of the small shop was caught because he cooked the books to avoid paying taxes. The tax authority said it was a serious violation.(2023年中考英语广东卷)
这家小店的老板被抓了,因为他做假账避税。税务机关表示,这是严重违规行为。
The report showed that the company had cooked the books to attract investors before it went public. This led to a sharp drop in its stock price later.(2024年高考英语新高考I卷)
报告显示,该公司在上市前就做了假账来吸引投资者。这导致其股价随后大幅下跌。
The charity’s annual report claimed 80% of donations went to children’s education, but an investigation found only 40% was used for that purpose. The public realized the charity had been cooking the books on donation spending and stopped supporting it.(2025年中考英语浙江卷)
该慈善机构的年度报告称,80%的捐款用于儿童教育,但一项调查发现,只有40%用于此目的。公众意识到该慈善机构一直在虚报捐款支出,并停止支持它。
来源:翅膀英语一点号