英语高级词汇:tribulation

360影视 国产动漫 2025-09-12 20:16 1

摘要:根据词源学研究,这个词约在公元1200年以 tribulacioun 的形式出现在中古英语中,意为"困境,麻烦,苦难"。更有趣的是,这个词与农业活动的关联。它可能指"脱粒",与 tribulum (脱粒机) 相关,这是一种木制框架,底部装有锋利的铁齿或尖点,用

Tribulation /trɪbju'leɪʃn/ 一词源远流长,其词根可追溯至古拉丁语。

根据词源学研究,这个词约在公元1200年以 tribulacioun 的形式出现在中古英语中,意为"困境,麻烦,苦难"。

更有趣的是,这个词与农业活动的关联。它可能指"脱粒",与 tribulum (脱粒机) 相关,这是一种木制框架,底部装有锋利的铁齿或尖点,用于谷物脱粒。

用脱粒过程隐喻压迫和苦难,语义演变经历了从具体到抽象。

词义

剑桥在线字典对这个GRE词汇的解释:

Life is a journey that is packed with trials and tribulations.
生活就是一段旅途,路上充满考验与磨难。

The novel is all about the trials and tribulations of marriage.

这本小说道尽了婚姻生活的考验与磨难。

The thought of returning to his native land never deserted him amid his tribulation.
在苦难中,重返故国的念头始终伴着他。

On the road to meet his destiny, Gawain must face a series of fearsome trials, tribulations and temptations as he gradually learns the true nature of chivalry.
在迎接命运的道路上,高文必须面对一系列可怕的考验、磨难和诱惑,逐渐了解骑士精神的本质。

The Great Tribulation ("大灾难"或"大艰难时期") 是基督教末世论 (Eschatology) 中的一个核心概念,特指世界末日来临前的一段极度艰难充满灾难和神审判的时期。

△这一为期七年的阶段始于教会被提 (rapture) ,在此期间上帝将完成对以色列的管教以及对世上不信者的最终审判。这将是人类历史上空前严峻的考验与苦难时期。这个概念主要源自《圣经》新约,特别是《马太福音》(Matthew) 和《启示录》(Revelation)。

近义

中学

pain /peɪn/:痛苦

disaster /dɪ'zɑːstər/:灾难

suffering /'sʌfərɪŋ/:苦难

hardship /'hɑːrʃɪp/:艰难

四六级

misery /'mɪzərɪ/:苦难

distress /dɪ'stres/:痛苦

misfortune /mɪs'fɔ:rtʃən/:厄运

adversity /əd'vɜːrsətɪ/:逆境,厄运

出国

woe /wəʊ/:痛苦

hassle /'hæsl/:麻烦

affliction /ə'flɪkʃn/:折磨

malaise /mə'leɪz/:不适

travail /'træveɪl/:艰难处境

calamity /kə'læmɪtɪ/:灾难

形近

tribulation 的词根 trib 表示摩擦,常用同源词还有 diatribe (n. 抨击)。

值得注意的是, trib 也有"给予,分配"之意,所以,tribute (致哀,贡品),contribution (贡献),distribution (分配),retribution (报应) 等词虽词形相近,但词义差别较大。

影视

△The Truman Show (《楚门的世界》1998)

小说

以下文字摘自 Agatha Christie (阿加莎·克里斯蒂) 的经典悬疑小说 Ordeal by Innocence (《无妄之灾》) 第二章。

"You should not come here and say things like that-upsetting people. They have accepted tribulation. Now you upset them by what you tell. What happened was the will of God."
He was repelled by the glib complacence of her statement. Possibly, he thought, she was one of those ghoulish people who positively
welcome disaster. Well, she was going to be deprived of all that.

“你就不该到这儿来讲这些,让人徒增烦恼。他们已经经受过了苦难,而你现在又来说这些话烦他们。已经发生的事情,都是上帝的意旨。”她说话时那种信口开河、沾沾自喜的样子让卡尔加里由衷地厌恶。他想,或许她就是那种生性残忍、喜欢幸灾乐祸的人吧。好啊,得彻底灭灭她的威风。

来源:学无用的英语

相关推荐