小词详解 | swagger

摘要:As a matter of etiquette, contemporary bosses are expected to rein in theirswaggerand talk up their team.在行为姿态上,人们觉得当今的老板们应该别那么趾高气

深圳翻译公司

一、外刊例句

As a matter of etiquette, contemporary bosses are expected to rein in their swagger and talk up their team.
在行为姿态上,人们觉得当今的老板们应该别那么趾高气扬,而要强调团队的作用。
——《经济学人》

When she was growing up, her favorite comic was Eddie Murphy and, like him, she isn’t afraid to swagger, preen or grab her crotch.
年少时她最爱的喜剧演员是艾迪·墨菲,她像他一样不惮于趾高气扬,精心打扮,或者抓住自己的裤裆。
——《纽约时报》

二、基本释义

[verb] walk or behave in a very confident and typically arrogant or aggressive way
[动词] 以非常自信的,通常是自大的或好斗的方式走路或表现

三、深入解读

Swagger 最早记录于莎士比亚(Shakespeare)的《仲夏夜之梦》(A Midsummer Night's Dream)《李尔王》(King Lear)等著作中,主要用作贬义,作动词表示“神气十足或大摇大摆地走”,强调一种趾高气扬、妄自尊大的神态。

有着这类行为举止的人通常说起话来就是满嘴跑火车,常常“自吹自擂、吹牛说大话”,这也可以用 swagger about 来表示,比如吹嘘自己的业绩(swagger about one's exploits)。

传送门:熟词僻义 | 当 exploit 不再剥削利用

当 swagger 用作名词时,自然便是指“神气十足、大摇大摆、得意忘形”和“自吹自擂”的行为状态。倘若用在服装衣着方面,则表示“朵开下摆的宽大女短大衣”。另外口语中也常用 swagger cloth 表示“时髦的衣服”。

四、名人用例

Love me or hate me. It’s one or the other. Always has been. Hate my game, my swagger. Hate my fadeaway, my hunger. Hate that I’m a veteran, a champion. Hate that. Hate it with all your heart. And hate that I’m loved for the exact same reasons.
爱我或者恨我,两者必有其一。一直都这样。有人恨我的比赛,我的狂妄自大;恨我的后仰投篮,我对胜利的渴望;恨我是一名老将,恨我获得过总冠军。恨吧,用你的全部心思去恨吧。然而也有很多人深爱着我,理由却和恨我的人一样。

出自已退役NBA职业篮球运动员、NBA历史上最伟大球员之一科比·比恩·布莱恩特(Kobe Bean Bryant,1978年8月23日-)。2018年,由科比编剧和配音的动画短片《亲爱的篮球》(Dear Basketball)获得奥斯卡最佳动画短片奖。

五、同近义词

strut: walk with a stiff, erect, and apparently arrogant or conceited gait

parade: walk or march in public in a formal procession or in an ostentatious or attention-seeking way

stride: walk with long, decisive steps in a specified direction

来源:译象翻译

相关推荐