源自汉语的英文水果类单词

360影视 2025-01-19 00:34 2

摘要:公认源自汉语。lo-quat,广东话芦橘的音译。广东人称枇杷为芦橘。

本文只是我个人观点。

lichee 荔枝

公认源自汉语。

longan 龙眼;桂圆

公认源自汉语。

loquat 枇杷

公认源自汉语。lo-quat,广东话芦橘的音译。广东人称枇杷为芦橘。

bibace 法语枇杷

bi-ba,音如枇杷。

mandarin 柑橘

man-da-rin,音满大人。柑橘,桔子,都是原产自华夏。

lemon 柠檬

le-mon,音如黎朦。这个词不是外来语,宋朝已有,叫黎朦子。柠檬与柑桔类是近亲,也应该是原产自华夏。

lime 酸橙

音如黎朦。

pamplemousse 葡萄柚子

pamplemo-usse。usse,音如柚子。柚子与柑桔类也接近,也是原产自华夏和东南亚等地。

mango 芒果

man-go,音如芒果。

durian 榴莲

du-rian,音如榴莲。

betelnut 槟榔

bete-lnut,音如槟榔。

mume 梅子

音如梅。

mangosteen 莽吉柿;山竹

man-go-steen,音如莽吉柿。

bananaicon 香蕉

ba音如芭,香蕉属于芭蕉科。

framboise 覆盆子

fram-boi-se,音如覆盆子。旧英文b可发p音。

citron 香橼,枸橼,佛手

cit-ron,音如香橼。c这里发s音。香橼即佛手古称。

葡萄疑似与汉语的音有关

bodocal(黑色的)葡萄

这个词是西班牙语。bo-do,音如葡萄。

botrioidal 葡萄状的

bo-t-ri,音如葡萄粒。

Chinese olive 橄榄;青果

从这个词组可看出,橄榄果与华夏有关。

canarium 橄榄属

canar,音如橄榄。旧英语c可发g音。l,n,r,旧英文发音近似,可互换。

garrotal 西班牙语油橄榄苗圃

gar-ro,音如橄榄。

garrote 西班牙语(油橄榄树的)插条

gar-ro,音如橄榄。

grid 橄榄球

g-rid,音如橄榄。

以上共十七种水果,英文与汉语发音很接近,明显源自汉语。但是英文只承认了四种。

其实其他一些水果,从含义上我也能分析出其源自汉语。

英语动植物词汇里,水果名是与汉语相似度最高的。因为水果好分别,而象花就不好分别了。而且汉语水果名很优美,英文就笑纳了。但是他们应该标明原作者啊。

来源:小王课堂

相关推荐