大疆明明是去黄埔搞团建,咋到了英媒嘴里,就成特训星际战士了?

摘要:“大疆曾经安排他们的一批高管前往军事训练营,进行团队建设和联谊活动。他们大合影下面有一条横幅,上面显示这是大疆市场部搞的活动。很显然,大疆的销售部门正在接受特殊培训。”

今天这期节目,要从我在网上刷到的一张视频截图聊起。

截图上有一位海耶·凯斯特鲁(Haye Kesteloo)的白人男子,正对着镜头侃侃而谈:

“大疆曾经安排他们的一批高管前往军事训练营,进行团队建设和联谊活动。他们大合影下面有一条横幅,上面显示这是大疆市场部搞的活动。很显然,大疆的销售部门正在接受特殊培训。”

按照凯斯特鲁的说法,大疆的这个“特殊培训”活动,是在一家“军事学校”进行的,理由是活动地点的名称叫做:校學官軍軍陸,英文直译过来就是ARMY OFFICEER SCHOOL。

这时候有眼尖的同志和朋友应该已经看出来了,所谓“陆军军官学校”,其实就是广州的黄埔军校旧址。那个地方不是什么“军事学校”,就是一处旅游景点和文化古迹而已。

很多学校、单位和企业都会组织人员来黄埔接受爱国主义教育,这一点老广州人都知道的

为什么大疆组织一帮员工去黄埔军校旧址参观的活动,会被一个老外曲解成“大疆员工正在接受特殊培训”呢?带着这样的疑惑,我去网上找了一下这张截图的出处,最后发现,它的信源原来是现已被日资收购的英国老牌媒体——《金融时报》最近上传到他们的油管账号上的一段视频,这段视频有一个言简意赅的标题:

《美国应该禁止中国无人机吗?》(Should the US ban Chinese drones?)

而截图中出现的那位白人男子,海耶·凯斯特鲁,则是一个专耕无人机赛道的美国自媒体人。凯斯特鲁创建了一家名叫“无人机XL”(DroneXL)的个人网站,他自己既是这家网站的创始人,同时也是主编。

无人机XL”这家网站有句标语:您获取无人机新闻、大疆传闻,以及评论资讯的信源(Your Source for Drone News, DJI Rumors, and Reviews)。

因为Rumor一词在英语中还有“谣言”的意思,如果这层意思引申开来,那么凯斯特鲁为“无人机XL”拟的这句网站标语其实还可以这么翻译:

“无人机XL,您获取有关大疆无人机的谣言的批发市场。”

确实是谣言,没问题老铁

从凯斯特鲁在接受《金融时报》采访时他对大疆发表的那些暴论来看,我个人觉得后一种翻译其实更符合他和他网站的调性。

在《金融时报》发到油管上的那条视频中,在凯斯特鲁出镜的部分,他的原话其实是这样说的:

“2020年,一组照片被一个匿名信源发送到了‘无人机XL’网站上,这些照片正是大疆的员工去广州‘某军事训练营’参加活动时拍摄的。凯斯特鲁认为,这组照片是很关键的证据,因为它们证明了大疆曾经安排过他们的一群高官人员前往军事训练营,一是搞团建,二是搞联谊。”

凯斯特鲁注意到,那组照片中有这么一张,一群大疆的员工人人身着军队迷彩服,列队齐整,面对镜头,准备合影。合影人群的第一列有一条硕大的横幅,红底黄字,上书几个大字:“凝心聚力,蓄势待发”,完了下面还有主办单位署名:大疆创新市场销售部拓展特训营。

哦,合着凯斯特鲁理解的那个“特殊培训”,该不会就是从“拓展特训营”这几个字里头引申出来的吧?虽然从字面意思上看,你非要这么说倒也不能算错,但是我们中国人一般不会这么理解大疆这种企业搞的这种“特训营”,因为此类活动的本质都是团建,特训不特训什么的尚在其次。与其说这是“特训营”,倒不如说是某种成年人的“夏令营”更合适一些。

不仅如此,在这群大疆员工的身后上方,还有一块匾额,上面同样写着几个硕大的汉字,只不过这几个汉字是繁体中文,而且阅读顺序还是从右到左的老派读法:校學官軍軍陸。

为什么会这样呢?老广州人肯定已经看出来了:丢~这不就是广州黄埔军校的旧址吗?位于广东省广州市黄埔区长洲岛,在此之前曾是清朝陆军小学堂和海军学校的校舍。1924年,孙中山在苏联顾问的帮助下,创办了培养军事干部的学校,先后用过两个名字,后缀均为“陆军军官学校”,又因其地处黄埔长洲岛,所以俗称“黄埔军校”。

不过,就算你不是老广州人,不知道这儿是黄埔军校的旧址,在看到“繁体中文”和“从右往左阅读”这两组关键信息的时候,也应该意识到了,大疆拉了一帮人来搞团建的这个地方,它就不可能是什么正经正规的现代化军事训练营。

要按照《金融时报》的说法,这些广州学生来参观黄埔,也是来接受星际战士改造的咯?

你什么时候见过解放军军事训练营的名称是用繁体中文写的,完了阅读顺序还是从右到左的?你见的那个该不会是赖清德用来圈养他手底下那群驴马烂子的猪圈吧?

而对于所有这些情况,凯斯特鲁这个老外是不知道的——抑或他知道,但他假装自己不知道,否则他冲着《金融时报》的镜头侃侃而谈的那些屁话,就编不下去了。

大概是担心油管上的英语用户看不懂照片上的中文是什么意思,所以《金融时报》还在它们的视频中附上了英文翻译:ARMY OFFICEER SCHOOL。瞧,多贴心啊,这要是不明就里的英语用户,搞不好当时就被《金融时报》和凯斯特鲁给套路进去了:嘿嘿嘿,好你个大疆,总算露出了马脚了吧?照片上的信息铁证如山,你还说你和中国军方没有关系?

说到这里,凯斯特鲁不无得意地向《金融时报》表示:

“我想他们(大疆)并没有仔细考虑过可能有人会给他们拍照的情况,完了这些照片可能还会在微信和其他社媒平台上传播。‘大疆的高管身着军装,出现在中国的军事训练基地里’,这句话本身就是一个足够吸睛的(假)新闻标题了。”

不仅如此,凯斯特鲁还说:

“据我从大疆员工那里了解听说的情况,他们说,他们确实有一种严格的军事化管理风格。他们组织良好,这可能是他们当时的选择,比如去军事培训机构,通过这种手段来巩固他们的工作方式,以及管理公司的方法。”

“我了解到,对于这种管理模式,当时在大疆工作的员工其实是颇有微词的,因为这个消息后来泄漏出去了。”

关于凯斯特鲁这番话里头的诸多槽点,我觉得都不用我多说,很多中国网友想必也已经心领神会了。

而事实也确实如此,国内有位视频博主把《金融时报》这条视频从油管上搬了回来,完了还给附上了中英双语字幕,不少中国网友在听了凯斯特鲁的奇谈怪论之后都绷不住了,纷纷在评论区里大吐其槽:

“他说黄埔军校那儿给我看笑了。”

“穿个迷彩服都能让他们联想那么多?那他们应该去中国工地上多拍几张照片啊。”

“其实不光无人机,电动车也一样。只要中国在技术上已经先进到了近乎于事实垄断的程度,那么我们就可以反过来封锁西方,就像西方在半导体领域现在正对我们做的那样。”

“按照美国人的说法,大疆组织团建的这个地方应该是一个中国的军事夏令营。给我笑完了,明明是夏令营,结果到了《金融时报》的视频里就成了军事基地,这很难绷。”

“那甚至都不是军训场地,就是黄埔军校旧址,一个景点而已,顺便承包一些企业的团建组织活动相关业务。”

“《金融时报》这段视频其实就是迎合了国外一些人对中国的刻板印象,永远觉得中国要占领全世界。之前中国政府出台相关政策,要求限制未成年人玩手游的时间,当时国内的舆论都从生育率偏低和学生压力太大等角度吐槽这件事情,结果外国(主要是西方)的议论焦点却是‘中国人是不是要从小学生开始培养军队了,妈妈咪呀,太可怕了’。”

其实不光中国网友,在《金融时报》那条视频的油管评论区下面,很多英语用户也对视频中一些莫名其妙揶揄中国的片段吐槽到不行:

“如果你们打败不了大疆,那就把大疆给禁了吧。行了,《金融时报》,别装了,你们就实话实说吧,这期内容拿了斯凯迪奥(Skydio,美国无人机公司)多少赞助费了?”

“可乐的是,中国刚刚才宣布对斯凯迪奥加以制裁,并且还切断了对它们的零部件供应。”

“这没什么可乐的,中国制裁斯凯迪奥是因为它们向中国的敌人出售军用无人机,而不是因为中国害怕无人机竞争。这和美国禁止大疆的出发点完全不同。”

“我在《金融视频》这段视频里头是不是听到有个人说,中国在强迫美国使用中国的技术?”

“是的,你没听错,这么说的那个人觉得中国制裁斯凯迪奥这事是美国受委屈了。”

“得了吧,别扯了,这些都不过是美国打压大疆的借口或谎言而已,它唯一的‘原罪’就是它是一家中国公司。”

“我觉得吧,如果斯凯迪奥实际花在造无人机上的钱,能和他们塞给《金融时报》写竞争对手小作文的花费一样多的话,那么也许他们就不用担心会遭到中国制裁的打击了。”

“照这趋势发展下去,早晚有一天,中国制造的内衣也会成为美国的国家威胁的。 ”

“《金融时报》,你要是被斯凯迪奥收买了就眨眨眼吧。竞争不过大疆,所以就雇媒体刀笔吏来写人家的小作文是吧?”

“没错,《金融时报》那群假装自己很理中客的大聪明还以为我们都看不出来似的。”

“怎么着?现在产品卖得太便宜成了一种企业犯罪了是吗?”

“不不不,问题不在这里。大疆无人机一点也不便宜,他们在民用无人机领域拥有最好的技术。甚至俄乌都在使用他们的民用无人机从空中扔炸弹,因为没有比大疆更好的替代项了。”

“《金融时报》,我要纠正你们一下,你们视频中的14分08秒处出现了一个明显的错误:那不是什么军事训练基地,那是黄埔军校旧址,它的前身是国民党的军校,1949年后停止办学,作为中华民族独立象征的历史遗址被保存至今。大疆组织员工去参观黄埔军校旧址,这种行为和英国人去参观帝国战争博物馆,或美国人去参观美国独立纪念馆并没有本质区别,无非都是去接受爱国主义的熏陶而已。英国的《金融时报》要么是没有意识到这一点,要么压根不做调查就仓促下结论了,这让我感到很惊讶,毕竟《金融时报》可不是什么街边摊小报。”

“这没什么奇怪的,西方媒体就这样,先得出结论,然后再找论据。典型的认知偏差。”

“如果《金融时报》视频中提到的那个家伙,他要是把黄埔军校称为‘国防教育基地’的话,那么我会说,他至少还算懂点东西,这样一来,他的论点对某些观众来说似乎还是有几分道理的,然而很遗憾,他连这一点都做不到。另外,如何使用‘国防教育基地’和‘爱国教育基地’这俩概念来强化你在反华议题的论点呢?如果你要把节奏往与解放军有关的方向带,你就说大疆的团建是在‘国防教育基地’搞的;如果你要把节奏往共产党的方向带,那你就说黄埔军校是‘爱国教育基地’。这就是新闻学的魅力,学明白了吗?”

“视频中那个所谓的‘军校’,其实只是广州的一个旅游景点,欢迎大家去黄埔军校参观游览。感谢英国《金融时报》的抛砖引玉,要不然评论区里的背景调查都不至于做得这么到位。亏你们《金融时报》还邀请了这么多‘砖家’来胡吹乱侃呢,这一个个说的都是个啥呀?不可回收垃圾是吧?”

“失败者关注胜利者,而胜利者则关注胜利。为什么美国要制裁华为啊?难道就是为了让苹果继续躺在功劳簿上睡5年大觉,将差不多的手机一连卖给中国消费者5年,好噶中国人的韭菜吗?”

凯斯特鲁的这番暴论和《金融时报》的这段视频,让我想起了一桩旧闻。

中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义,有一回在接受媒体采访时,曾经回忆过这样一段往事:

“美国情报总监,情报总监啊,原本应该是最掌握情报的人。他居然说:中国在对自己的200万军队进行‘基因编辑’,即通过打针来提高中国部队的战斗力。他根据什么情报呢?我就去查,最后发现,是美国的翻译出错了,我们解放军有一句口号:传承红色基因,建设世界一流军队。这句话一点没有错,‘传承红色基因’,美国人就把它翻译成了‘通过基因改造来让中国军队变得更强大’。这不是恶意翻译是什么?”

“传承红色基因,建设世界一流军队”,这句话在我们中国人听来不过是一句普普通通的日常标语而已,你要吐槽它可以说它的官八股味儿太重,但是你把节奏往“基因编辑”上带,这个就真的很让人绷不住了。

知道的知道我们的人民子弟兵只是血肉之躯,虽然根正苗红,虽然拥有钢铁一般的意志,但是本质上依然是普普通通的血肉之躯。

不知道的怕不是还以为我们在批量制造“中国队长”和“星际战士”呢。

游戏作品中的星际战士。

怎么着?合着我们180万解放军,人人都是阿斯塔特是吧?

那要是像“万岁军”(解放军陆军第82集团军)这样的王牌部队呢?岂不是人人都是原铸星际战士了?

不过仔细一想想吧,现在的美西方的确是亚空间恶魔肆虐。活跃在美剧和游戏里的LGBTQ是色虐、洛马和波音这群军工复合体是恐虐、《金融时报》这样的西方媒体是奸奇、德特里克堡这样的美军生化研究基地是纳垢。

桌游《战锤40K》中的亚空间恶魔,从左到右分别是恐虐、色孽、纳垢、奸奇四大恶魔

亚空间恶魔嘛,那肯定是憎恨星际战士的啊,我算是明白为什么《金融时报》要挑头揶揄大疆、解放军和中国了,原来是天敌啊。

上世纪6、70年代,教员曾经说过两句名言:

“你们年纪还不大,最好学点外文,免得上那些老爷们的当,受他们的骗,以至于上了他们的贼船。”

“我正式劝同志们读一点书,免得受知识分子的骗。”

现在半个多世纪过去了,我觉得这两句话依然毫不过时。

怨不得人家川普老骂你们西方媒体是假新闻,你们确实就是这么个玩意

我们所有的同志和朋友,无论是中国的还是国外的,是中国人还是外国人,我们都应该多读点书,多学习一些外文。中国的同志和朋友就学英语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、日语和葡萄牙,外国的同志和朋友就学中国。

因为只有这样,我们才能避免上那些老爷们的当、受知识分子们的骗,以至于上了他们的贼船。

冷战时期,苏联著名的“公知”作家、诺贝尔文学奖获得者索尔仁尼琴曾经说过一句名言,这句名言在过去经常会被海内外对中国心怀恶意的反华人士挂在嘴边,用来揶揄被他们视为眼中钉、肉中刺的一切中国事物。

现在,我想把这句经常被反华人士用来构陷我们的名言,再引述一次,既是作为今天这期内容的结尾,同时也是送给诸如《金融时报》这样的西方媒体,以及凯斯特鲁这样的外国人士的寄语:

“我们知道你们在说谎,

你们也知道你们在说谎,

你们知道我们知道你们在说谎,

我们也知道你们知道我们知道你们在说谎,

但是你们依然在说谎。”

来源:孤烟暮蝉

相关推荐