摘要:作为中国人,我们对于“中国”这个称呼再熟悉不过。这个传承了几千年的名字,展现了我们的祖先对于自己所处的国度乃是中央之国的文化自信。但是其他文明是怎么称呼我们这个国家的呢?《中国的十个名字》一书探索了不同文明对中国这一伟大国家的多样称呼,从语言、历史、文化三个维
作为中国人,我们对于“中国”这个称呼再熟悉不过。这个传承了几千年的名字,展现了我们的祖先对于自己所处的国度乃是中央之国的文化自信。但是其他文明是怎么称呼我们这个国家的呢?《中国的十个名字》一书探索了不同文明对中国这一伟大国家的多样称呼,从语言、历史、文化三个维度展开,细致剖析了这些称呼背后的深厚意蕴与演变轨迹。
中国的每一个名字,都承载着语言流变中大历史的回响。从青铜器何尊上最早的“中国”铭文,到印度尊称大唐的“摩诃至那”;从叙利亚语里的“Ṣinistan”,到意指古老而伟大的造物的华夏别称“桃花石”——《中国的十个名字》以十篇主题故事为脉络,以不同时期其他文明对我们伟大祖国的多样称呼为切入点,深入探讨了语言流变背后引人入胜的中西文化交流史,展开了一场横跨三千年的“语言考古”。事实上,历史上对中国的称呼远不止十个,本书仅以“十”为引,期待感兴趣的读者能继续进行有益探索。
这本书的作者郑子宁,毕业于墨尔本大学,语言学达人,了解英语、法语、土耳其语、老挝语等语言,熟知常州话、上海话、西安话、广州话、海口话等多种汉语方言。著有《东言西语:在语言中重新发现中国》《中国话》《南腔北调:方言里的中国》。新作《中国的十个名字》从古代典籍、中外游记、宗教著述、出土文书等文物和文献中为读者呈现立体鲜活的古代中国图景,使读者能从中领略中国魅力,拓宽认知边界,感受世界的多元与精彩。
不同文明对中国的称呼,展现出不同区域的人民对中国的历史、地理、文化想象,也从多维度体现了古代中国与世界的互动。回鹘人为什么会用藏文撰写报告?祭司王约翰的传说是否真实存在?聂斯脱利派是怎么在中国发展成景教的?“妙香国的胞波”又指的是谁?……这一系列语言和名字背后的精彩故事,如同棱镜折射出绚烂的文化光影,带领读者穿越时空,探寻语言、文化与历史光影的交汇之处。
本书作者郑子宁像是一名“语言侦探”,以罕见的多语种能力,高超的多文化比较视角,破解历史称谓中的语音密码。他以生动的行文,努力打破学科壁垒,将历史学、地理学、比较语言学、音韵学、宗教传播学熔于一炉,在“China”的词源迷宫中辨识字词迁徙的足迹。在这场中国与世界对话的跨文明叙事中,他带领读者在语言的断层线中找到文明互鉴的密钥。
记者:徐敏 编辑:任晓斐 校对:杨荷放
来源:济南时报-新黄河