摘要:当地时间2025年3月11日,译林出版社携最新推出的《三体》图像小说第一部亮相伦敦书展,并成功举办《三体》图像小说国际版权推介会暨法文版签约仪式,吸引了全球出版界和文化界的广泛关注。
当地时间2025年3月11日,译林出版社携最新推出的《三体》图像小说第一部亮相伦敦书展,并成功举办《三体》图像小说国际版权推介会暨法文版签约仪式,吸引了全球出版界和文化界的广泛关注。
活动现场,译林出版社展出了《三体》图像小说第一部的精装版、平装版和文创礼盒,其精美的设计和独特的视觉呈现吸引了在场嘉宾的目光。
该作品自2025年在北京订货会首发以来,仅一个月内首印便告罄,充分展现了其在国内市场的强劲需求和广泛影响力。
在签约仪式上,译林出版社副总编辑季钰作为中方签约代表致辞。她详细介绍了译林出版社独具特色的幻想文学产品线——“译林幻”系列的创立背景与发展历程,并指出“将优秀的中国科幻作品推向更广泛的国内外读者群体,是译林出版社未来发展的关键战略方向,而《三体》图像小说的出版工程无疑是这一战略布局的核心项目”。
她表示,《三体》图像小说的出版不仅是对经典IP的创新性改编,更是推动中国科幻文学走向世界舞台的重要一步。
季钰对法国格莱纳出版社表达了诚挚的感谢。格莱纳出版社为中国科幻文学与国际出版市场的深度对接搭建了桥梁,其专业水准和国际影响力将为《三体》图像小说在法国乃至欧洲的传播提供有力保障。
格莱纳出版社是一家专注于图像小说和漫画书出版的法国出版社,每年出版发行300多种新作,在法国漫画书市场有着重要的地位。该出版社甫一收到《三体》图像小说第一部的部分样章后,便果断决定购买整个系列的版权。
此前,格莱纳出版社曾成功出版过吴青松绘制的《山海戮》法文版,积累了丰富的合作经验。为了获得《三体》图像小说系列的版权,该社投入了大量精力,并精心策划了未来推出法文限量收藏版的计划。
该出版社编辑罗宾·乔利表示:“我们对此次改编的潜力充满信心,期待将其呈现给法语世界的广大读者,相信它将为法语读者带来一场前所未有的视觉与思想盛宴。”
从德文版到西班牙文版,再到如今的法文版,《三体》图像小说在欧洲的版权输出不仅体现了其跨文化吸引力,也反映了欧洲读者对中国科幻文学的高度关注。
此次法文版的签约,标志着《三体》图像小说在欧洲的影响力进一步扩大,为更多欧洲读者提供了接触和了解中国科幻文学的机会。目前,日文版、希腊文版、土耳其文版等文版的版权输出也在稳步推进中。
文字丨记者 何晶图片丨主办方提供
来源:羊城派