CNN- 全球最长海底隧道正在建造

360影视 动漫周边 2025-03-14 21:00 3

摘要:That's right, March 14th, or 3.14, the day we celebrate the fascinating mathematical constant Pi, the ratio of a circle's circumfe

Hello, sunshine.

你好,Sunshine。

I'm Coy Wire.

我是科伊·怀尔。

Welcome to CNN 10.

欢迎收看CNN 10。

Happy Friday, Fri-yay, and Pi Day.

Happy Friday, Fri-yay, 和 Pi Day。

That's right, March 14th, or 3.14, the day we celebrate the fascinating mathematical constant Pi, the ratio of a circle's circumference to its diameter.

确实如此,3月14日, 即3.14,这一天我们庆祝迷人的数学常数π,它是圆的周长与其直径的比值。

Pi Day has even been designated by UNESCO as the International Day of Mathematics.

联合国教科文组织已将3月14日定为国际数学日。

And did you know 3.14 is Albert Einstein's birthday?

你是否知道3.14也是阿尔伯特·爱因斯坦的生日?

Are you celebrating Pi Day today?

你今天在庆祝圆周率日吗?

Maybe with some pie?

或许会配上一些派?

Hope so.

希望如此。

Let's get this show on the road.

让我们开始吧。

We start today with the total lunar eclipse visible across the Western Hemisphere last night and early this morning.

今天我们从昨晚至今天凌晨横跨西半球可见的月全食开始。

A lunar eclipse.

月食。

That's when the Earth passes between the Sun and the Moon, casting a shadow on the Moon.

那就是当地球运行到太阳与月亮之间,在月亮上投下阴影的时刻。

A total lunar eclipse is when the entire Moon falls within the darkest part of one of the Earth's shadows.

月全食是指整个月球完全进入地球阴影的最暗部分。

That's right, one of the Earth's shadows.

那是对的,地球的影子之一。

Did you know the Earth has two of them, according to NASA?

据美国宇航局称,你知道地球有两个这样的影子吗?

Its darker inner shadow is known as the umbra, and the lighter outer shadow is called the penumbra.

其较暗的内影称为本影,而较亮的外影则称为半影。

So, the tilt of the moon around the Earth and these two different shadows behind which the moon might pass, they create three different types of lunar eclipses.

因此, 月球绕地球的倾斜以及月球可能穿过的这两种不同的阴影,形成了三种不同类型的月食。

One is called the penumbral eclipse, when the moon passes through the lighter outer penumbra shadow.

其中一种是半影月食,当月球穿过较淡的外半影时发生。

NASA says this type of eclipse is so subtle that if you didn't know it was happening, you might not even notice.

美国宇航局表示,这种日食非常微妙,若非事先知晓其发生,人们可能根本不会察觉。

Another is called a partial eclipse, which happens at least twice per year.

另一种称为日偏食,每年至少发生两次。

That's when the moon only gets covered by part of the Earth's umbra.

那就是当月球只被地球的半影部分覆盖时。

Only part of it is shaded in darkness by the Earth.

其一部分被地球遮蔽,陷入黑暗之中。

Finally, the biggest and rarest of them all, the total lunar eclipse.

最后,也是最为壮观且罕见的现象——月全食。这类天象通常相隔数年才会出现一次,因为它们要求月球、地球与太阳三者精确对齐。

These are often separated by years because they require a precise alignment of the Moon, Earth, and Sun.

这些通常相隔数年,因为它们需要月亮、地球和太阳的精确对齐。

While we might think that a total lunar eclipse would completely black out the Moon, the Moon actually takes on a deep red hue as the Moon shifts deeper into the umbra.

尽管我们可能认为月全食会使月球完全变黑,但实际上, 随着月球逐渐深入地球本影, 它会呈现出深红色。

This is why it's sometimes referred to as a blood moon.

这就是为什么它有时被称为血月。

The moon turns red because the atmosphere is filtering out color at the opposite end of the visible spectrum, the blue light.

月亮变红是因为大气层过滤掉了可见光谱另一端的颜色,即蓝光。

The short wavelengths of blue don't travel as far as the long red wavelengths, so they scatter before reaching our eyes, leaving behind this red glow.

蓝色短波长不及红色长波长传播得远,因此在到达我们眼睛之前就散开了, 留下这种红色的光辉。

Not everyone on Earth can see a lunar eclipse.

并非地球上的每个人都能看到月食。

At the same time, you'll need to be in an area facing the moon during the moments it's shaded by Earth.

同时,你需要身处地球上月亮被地球阴影遮蔽时仍能看见月亮的区域。

But unlike a solar eclipse, you don't need any special equipment to enjoy a lunar eclipse.

但与日食不同,观赏月食无需任何特殊设备。

They are safe to watch at any stage, although a pair of binoculars might make it more fun.

任何阶段观看月食都是安全的,尽管一副双筒望远镜可能会增添更多乐趣。

Pop quiz hotshot!

快问快答,高手!

Which of the following was the first sub-aquatic tunnel ever built in the world?

下列哪一项是世界上首条水下隧道?

Thames Tunnel in the UK, Holland Tunnel in the US, Baltimore Harbor Tunnel in the US, or Detroit Windsor Tunnel in the US and Canada?

英国的泰晤士隧道、美国的荷兰隧道、美国的巴尔的摩港隧道,还是美国与加拿大的底特律温莎隧道?

Answer is the Thames Tunnel constructed under the River Thames in London between 1825 and 1843.

答案是泰晤士隧道,该隧道于1825年至1843年间在伦敦的泰晤士河下建成。

Now to Europe, where a groundbreaking tunnel project will connect Denmark and Germany.

现在转向欧洲,那里一项开创性的隧道工程将连接丹麦与德国。

It's under construction under the Baltic Sea.

它正在波罗的海下建设中。

Once completed, this tunnel will break records as the longest immersed tunnel in the world, transforming European rail and road travel.

一旦完工, 这条隧道将成为世界上最长的沉管隧道,彻底改变欧洲的铁路和公路旅行。

Take a look at how this incredible feat of engineering is taking shape piece by giant concrete piece.

看看这个令人惊叹的工程壮举是如何一块块巨大的混凝土拼接而成的。

You're looking at a record-shattering marvel in the making.

你眼前正见证一项打破纪录的工程奇迹的诞生。

It's a tunnel that's about to connect Germany and Denmark under the Baltic Sea, becoming the longest immersed tunnel in the world.

这是一条即将穿越波罗的海、连接德国与丹麦的海底隧道,建成后将成为全球最长的沉浸式隧道。

Each one of these colossal concrete segments weighs as much as roughly 10 Eiffel Towers.

每个这样的巨大混凝土段的重量相当于大约10座埃菲尔铁塔。

They're built on land first before two immersion pontoons named Ivy 1 and 2 lower them into the water.

它们首先在陆地上建造,随后由名为常春藤1号和2号的两艘浸水浮船将其沉入水中。

Altogether, these 89 segments will form a tunnel longer than 170 soccer fields.

总计,这89个节段将构成一条长度超过170个足球场大的隧道。

All of this is happening underneath one of the world's busiest shipping lanes.

这一切正在世界最繁忙的航运通道之一下方悄然进行。

By 2029, cars and trains will be moving between the two countries in a matter of minutes.

到2029年,汽车和火车将在短短几分钟内穿梭于两国之间。

So who wants to test it out first?

那么,谁想率先体验呢?

To Brazil now, where a clever grassroots conservation effort is protecting species in the world's most biodiverse country that's also home to the world's fourth biggest road network.

现在来到巴西,在这个世界上生物多样性最丰富的国家,同时也是世界第四大公路网络所在地,一项聪明的基层保护努力正在保护那里的物种。

Brazilian biologist Fernanda Abra is on a mission to reconnect fragments of forest cut apart by human-built infrastructure by building canopy bridges over a highway in the Amazon rainforest.

巴西生物学家费尔南达·阿布拉正致力于通过在亚马逊雨林的公路上建造树冠桥,重新连接被人类建设的基础设施分割的森林碎片。

Take a look at how the project is protecting tree-dwelling mammals from dangerous encounters with vehicles on the road.

看看这个项目是如何保护树栖哺乳动物免受道路上与车辆危险相遇的。

Brazil is the most biodiversity country in the world in terms of primates.

巴西是世界上灵长类动物物种多样性最丰富的国家。

Nobody has more species of primates than us in Brazil.

在巴西,没有哪个国家拥有的灵长类物种比我们更多。

And we have the fourth longest road network in the world.

我们拥有全球第四长的公路网络。

Of course roads cause problems and impacts for primates.

当然,道路会给灵长类动物带来问题和影响。

So right here is very easy to see the Capuchin Mountains.

这里一眼就能望见卡普钦山脉。

So Reconecta is a conservation project that aims to reconnect the Amazon rainforest, and benefit tree dwelling species to cross linear infrastructure safely, such as roads, railways and highways.

因此,Reconecta是一个保护项目, 旨在重新连接亚马逊雨林,并使树栖物种能够安全地穿越公路、铁路和高速公路等线性基础设施, 从而受益。

So we are creating a solution to reduce fragmentation and reduce road mortality.

因此,我们正在制定解决方案,以减少森林破碎化并降低道路致死率。

Building and installing artificial canopy bridges.

建造和安装人工树冠桥。

So we have 32 canopy bridges already installed in the states of Amazonas and Roraima.

所以我们已经在亚马逊州和罗赖马州安装了32座树冠桥。

And now we are expanding the project in Alta Floresta.

现在我们正在阿尔塔弗洛尔斯特展开项目扩展。

So this is a city in Mato Grosso State.

这是位于马托格罗索州的一座城市。

And here we are installing seven new canopy bridges.

我们正在这里安装七座新的树冠桥。

So the canopy bridges are part of the mitigation plan, but the program, Alta Floresta Não Atropela, also includes the implementation of underpasses, wildlife underpasses associated with wildlife fences and wildlife crossing signs.

所以这些树冠桥是缓解计划的一部分, 但“阿尔塔福雷斯塔不碾压”项目还包括实施涵洞、与野生动物围栏相关的动物通道以及野生动物穿越标志。

Oh, my God.

天哪。

That's the most exciting part of the project, when we turn on the camera and when we install them.

那是最令人兴奋的项目环节,当我们启动相机并安装它们的时候。

For each bridge we have two camera traps.

每座桥我们设有两台摄像机陷阱。

So one of the cameras are facing the bridge.

所以其中一台相机对着桥。

So then we're going to see how many individuals and what species are using the bridge, and what's their behavior.

然后我们将看到有多少个体以及哪些物种在使用这座桥,以及它们的行为。

So this is very interesting for science.

这对于科学来说非常有趣。

But the second camera looks forward to the forest, and I want to understand how many individuals come closer to the canopy bridge and cross, and how many don't cross.

第二台摄像机则面向森林,我想要了解有多少个体接近树冠桥并穿越, 以及有多少个体没有穿越。

So understanding how many don't cross, maybe we can improve our design and then we can benefit more species.

因此,了解有多少动物未能穿越,或许能帮助我们改进设计,从而惠及更多物种。

So my vision for conservation is to make the road infrastructure of Brazil more sustainable for wildlife.

因此,我对保护的愿景是使巴西的道路基础设施对野生动物更加可持续。

And I believe that we can match the agenda of infrastructure with the agenda of biological conservation.

我相信,我们能够将基础设施建设的议程与生物保护的议程相协调。

We just need to work together.

我们只需携手合作。

Today's story, getting a 10 out of 10, an aquatic baby doll rescue.

今日故事,满分十分,一场水下宝宝玩偶救援行动。

A crowd at the New England Aquarium collectively gasped when a little girl named Madeline dropped her baby doll right into an uncovered tank.

当小女孩玛德琳在新英格兰水族馆不小心将她的宝宝玩偶掉进一个未加盖的水箱时,围观的人群齐声惊呼。

Oh no, the baby doll, whose name is Baby, was swimming with the turtles even catching a ride on one of the shells during its aquatic adventure.

哦不,那个名叫宝宝的洋娃娃和乌龟一起游泳,甚至在它的水中冒险中骑在了一只乌龟的壳上。

Madeline's dad said she was inconsolable without her doll, but luckily, baby was pretty buoyant, and aquarium staff were able to fish her out of the tank, sanitize the doll, and reunite her with a now very happy Madeline.

麦德琳的爸爸说, 没有娃娃的她伤心欲绝,但幸运的是, 娃娃相当浮力十足,水族馆工作人员得以将其从水箱中捞出, 清洁娃娃,并与如今非常开心的麦德琳团聚。

All right, everyone, it is almost time to end this week.

好的,各位,本周即将接近尾声。

But before we do, we got to give a shout out.

但在结束之前,我们得先来个欢呼。

And this one goes to Catholic High School of New Iberia in New Iberia, Louisiana.

这一荣誉归于路易斯安那州新伊比利亚市的圣伊比利亚高中。

Rise up, Panthers.

加油,黑豹队。

Cue that Friday music, Nadir.

尼达尔,放那首《星期五》的音乐吧。

Let's go out.

让我们出去。

Let's make this an awesome day.

让我们度过精彩绝伦的一天。

And remember, wherever you go this weekend, you never know who or how, but you just might be the light someone needs.

请记住,无论这个周末你去往何处,你都无法预知会遇见谁或以何种方式,但你可能正是某人需要的那束光。

So make someone smile.

所以,让某人展露笑颜吧。

You are more powerful than you know.

你比自己想象的更强大。

I'll see you Monday, everyone.

周一见,各位。

I'm Coy Wire, and we are CNN 10.

我是科伊·怀尔,这里是CNN 10。

来源:英语东

相关推荐