摘要:ride源自古英语ridan, 其含义是sit,be carried on, move forward,也就是ride有“坐着往前”的蕴意。
动词ride通常翻译为“骑”。
汉语“骑”姿势是两条腿跨在物体上,躯干和头位于物体上方,所以ride on很自然,如
【例句1】He was riding on a large black horse. (他骑着一匹大黑马。)[牛津高级学者辞典]
【例句2】She arrived riding on a white horse. (她骑着一匹白马来了。) [朗文当代英语词典]
【例句3】Two men riding on motorcycles opened fire on him. (两名骑摩托车的男子向他开枪。) [柯林斯高级学者辞典]
【例句4】 Do you want to come for a ride on my bike? (你想来骑我的自行车吗?)[剑桥高级学者辞典]
不过,英语的ride与汉语的“骑”并非严格对应。
ride源自古英语ridan, 其含义是sit,be carried on, move forward,也就是ride有“坐着往前”的蕴意。
古英语ridan可追到原始日耳曼语*ridan,再往前追到原始印欧语*reidh。
现代英语的road也可追到*reidh,所以ride从词源角度也不限于汉语的“骑”。
汉语的“乘”相当于ride的“坐着往前”。“乘车”自然可以用介词in, 所以ride in是没有问题的,如
【例句5】I walked back while the others rode in the car. (其他人坐车回,而我走回去。)[牛津高级学者辞典]
【例句6】He prefers travelling on the Tube to riding in a limousine. (他宁愿坐地铁也不愿坐豪华轿车。)[柯林斯高级学者词典]
【例句7】I remember the village full of American servicemen riding around in jeeps. (我记得村子里到处都是开着吉普车的美国军人。) [柯林斯高级学者词典]
【例句8】I rode to Lily's in a cab. (我坐出租车去莉莉家。) [柯林斯高级学者词典]
来源:宁宁课堂