摘要:罗马一大(La Sapienza di Roma)已连续第五年在古典研究和古代历史领域位居全球第一。意大利在该学科表现卓越,比萨高等师范学校(Scuola Normale di Pisa)也跻身前十,排名全球第八。
È stata recentemente stilata da QS World University Rankings, la classifica delle migliori al mondo per facoltà.
Per il quinto anno consecutivo l’Università La Sapienza di Roma si conferma prima università al mondo negli Studi classici e di Storia antica. Una materia nella quale l’Italia brilla grazie anche all’ottava posizione della Scuola Normale di Pisa.
QS世界大学排名(QS World University Rankings)最近公布了全球各学科最佳大学排行榜。
罗马一大(La Sapienza di Roma)已连续第五年在古典研究和古代历史领域位居全球第一。意大利在该学科表现卓越,比萨高等师范学校(Scuola Normale di Pisa)也跻身前十,排名全球第八。
La Sapienza di Roma ha ottenuto un buon piazzamento a livello mondiale anche in altre discipline: in Archeologia si posiziona undicesima, mentre in Storia dell’arte è al diciottesimo posto. L’ateneo romano detiene inoltre il primato a livello nazionale nelle aree di Studi Umanistici, Scienze Naturali e in altre 14 discipline.
此外,罗马一大在全球其他学科的表现也相当出色:考古学排名第11,艺术史排名第18。此外,该校在人文学科、自然科学以及其他14个学科领域中位居意大利第一。
Anche altre Università italiane si sono distinte nella classifica mondiale. L’Università Iuav di Venezia ha fatto un salto significativo nelle classifiche per Storia dell’arte, posizionandosi al nono posto, guadagnando sei posizioni. Il Politecnico di Milano si colloca al sesto posto nel settore Arte e design, migliorando di una posizione rispetto all’edizione precedente, e al settimo in Architettura e Ambiente costruito. La Bocconi (Milano) occupa la settima posizione in Marketing e la decima in Economia e Gestione.
其他意大利大学在全球排名中同样表现亮眼。威尼斯建筑大学(IUAV di Venezia)在艺术史领域取得了显著进步,排名上升六位至全球第九。米兰理工大学(Politecnico di Milano)在艺术与设计领域位列全球第六(比上一年提升一位),在建筑与建筑环境领域排名第七。 此外,博科尼大学(Bocconi University, Milano)在市场营销领域位列全球第七,在经济与管理领域排名第十。
来源:意大利留学NA