考级考研英语长难句(3.20):去荷兰看风车赏郁金香正当时

360影视 国产动漫 2025-03-20 14:19 3

摘要:In the weeks leading from icy winter to spring, rows of flowers stud the country's landscape in technicolour streaks, most famousl

学习外刊英语长难句,考研考级英语轻松过

#高级英语#

请先精读下面句子,翻译,再分析句型结构:

In the weeks leading from icy winter to spring, rows of flowers stud the country's landscape in technicolour streaks, most famously in the Bollenstreek "Bulb Region", stretching between the towns of Haarlem and Leiden, arching towards the North Sea.

参考译文:

在冰雪消融、冬去春来的几周里,成片的花朵如五彩斑斓的彩带般点缀着荷兰的乡野,其中最负盛名的当属位于哈勒姆(Haarlem)与莱顿(Leiden)两镇之间、一路延伸至北海的“球茎区”(Bollenstreek)。

句型及句子成分分析:

这是一个简单句,句子的复杂之处在于补充的定语,状语,非谓语动词短语

主句(主谓宾句型)

主语:Rows of flowers;

谓语:stud(点缀);

宾语:the country's landscape(乡野);

In the weeks leading from icy winter to spring :时间状语;现在分词短语leading…… spring做weeks定语;

in technicolour streaks(如五彩斑斓的彩带般):方式状语,修饰谓语动词 stud;

most famously in the Bollenstreek "Bulb Region", stretching(伸展;延伸) between the towns of Haarlem and Leiden, arching(横跨,用拱连接) towards the North Sea:插入语,补充说明最有名的地区;

“stretching……”和“arching….”:现在分词短语作后置定语,修饰“Bollenstreek 'Bulb Region'”。

来源:玥玥课堂

相关推荐