You're a peach不是“你是个桃子”,理解错很尴尬
如果老外对你说:You're a peach,千万别翻译成"你是一个桃子"。这句话其实是"你真好"的意思,相当于very nice。因为在英语俚语中,peach除了表示桃子以外,还有表示美好的人、事物的意思。
如果老外对你说:You're a peach,千万别翻译成"你是一个桃子"。这句话其实是"你真好"的意思,相当于very nice。因为在英语俚语中,peach除了表示桃子以外,还有表示美好的人、事物的意思。
can't do anything wrong at the moment and again?no hit is left.so what does she do for watch?find somebody with a peach of a set.
• 例句:Just as the saying goes, "Peaches and plums do not talk, but a path is trodden beneath them." The renowned scientist, through
On April 3rd, the 22nd Nyingchi Peach Flower Tourism and Culture Festival kicked off, with a series of events held across Nyingchi
s peach peachblossoms nyingchi 2025-04-05 20:36 7
Peach blossoms are welcoming their blooming periods successively around Hunan Province in recent days. Residents and visitors are
enjoy peach peachblossoms huna 2025-03-28 10:22 8
其实,“A lemon”是一个俚语,意思是:没有价值的商品。所以,“My phone is a lemon”的意思是:我的手机不值钱;我的手机不好用。
手机 柠檬 lemon peach travelling 2025-03-10 17:19 8
另外一个需要单独加以考虑的问题是,一些金属或者化合物会渗入卤水。