文博翻译应平衡文化原真性与跨文化沟通
近年来,“文博热”持续升温,博物馆作为国际文化交流窗口发挥着越来越重要的作用。在此过程中,文博翻译质量参差不齐、标准不一的问题也日益凸显。针对这一现状,4月24日,中国翻译协会于2025年年会期间发布了《中国文化遗产领域英文译写规范》(后称《规范》)。这一团体
近年来,“文博热”持续升温,博物馆作为国际文化交流窗口发挥着越来越重要的作用。在此过程中,文博翻译质量参差不齐、标准不一的问题也日益凸显。针对这一现状,4月24日,中国翻译协会于2025年年会期间发布了《中国文化遗产领域英文译写规范》(后称《规范》)。这一团体
2024年9月30日上午,习近平总书记出席烈士纪念日向人民英雄敬献花篮仪式。
中华文明因文字而传承,因记录而恒久。2024年11月,习近平总书记在湖北考察时专程来到孝感市云梦县博物馆,观看了2200多年前一位名叫“喜”的秦朝基层官吏,用四万余字镌刻下的微观版“秦政志”。
2024年11月,习近平总书记在湖北考察时专程来到云梦县博物馆,他指出:“要继续加强考古研究,提高文物保护水平,为弘扬中华优秀传统文化、增强文化自信提供坚实支撑,让中华文明瑰宝永续留存、泽惠后人,激励人们不断增强民族自豪感和自信心。”2200多年前,就在总书记