SCI论文期刊鼓励使用主动语态
第一个例句简短而明确,直接告诉读者“谁”做了“什么”,你能够立刻联想到动作的发生,因为动词紧跟在主语后面。第二个例句则显得冗长、语义不够明确。而很多科研写作中,为了简洁起见,作者会省略掉执行者,比如写成“Thecells were counted.”。
第一个例句简短而明确,直接告诉读者“谁”做了“什么”,你能够立刻联想到动作的发生,因为动词紧跟在主语后面。第二个例句则显得冗长、语义不够明确。而很多科研写作中,为了简洁起见,作者会省略掉执行者,比如写成“Thecells were counted.”。
在全球化浪潮中,英语虽长期占据国际通用语言的重要地位,但其发展过程中却逐渐暴露出诸多问题,这些问题正阻碍着英语的进一步传播与应用。如今,英语的臃肿繁杂特性愈发明显,无论是单词的构造、语法的规则,还是表达方式,都给使用者带来了不小的困扰,仿佛为人们学习和使用英语