英汉语习语互译:“不胜其烦”英语怎么说?
该习语字面意思可理解为 “碰到某人的灯芯” ,实际含义是 “annoy or irritate someone”,也就是“惹某人生气、使某人烦躁”,类似于汉语里 “不胜其烦、不堪其扰、令人生厌” 等表达。在英式英语中使用较为频繁。
该习语字面意思可理解为 “碰到某人的灯芯” ,实际含义是 “annoy or irritate someone”,也就是“惹某人生气、使某人烦躁”,类似于汉语里 “不胜其烦、不堪其扰、令人生厌” 等表达。在英式英语中使用较为频繁。
第四千一百八十三章 神秘油灯柳无邪目光停留在一座客栈牌匾上,总感觉这座客栈有些熟悉。“神来居,名字倒是不错!”热尔曼.澜的目光也落在牌匾上,这家客栈地理位置极佳,里面客来客往,好不热闹。两人顺着人流,很快踏入客栈,里面建造得极其奢华。地面上用墨白玉铺设而成,墙
窗外春风又吹绿江南岸,春雨如油、春雨如丝、春雨如绸。桃花开着粉红的花,绿柳夹着蛋黄色在风中摆动,片片青草笑迎太阳。迎春花、玉兰花、早放的菜花,共扮江南春色。鸟语花香的时节。
窗外春风又吹绿江南岸,春雨如油、春雨如丝、春雨如绸。桃花开着粉红的花,绿柳夹着蛋黄色在风中摆动,片片青草笑迎太阳。迎春花、玉兰花、早放的菜花,共扮江南春色。鸟语花香的时节。
昨日刚刚登顶联盟第一的雷霆,背靠背面对困境中的独行侠,结果戴格诺特选择让头牌SGA轮休,最终客场98比106输掉比赛,仅仅坐了一天联盟第一就再度让位,4连胜被终结,独行侠结束3连败,本场胜利可谓是雪中送炭,基德必须请客,没有SGA真的不行,毕竟可是场均30+的
一名学生因为怕麻烦老师,所以总是不敢问问题。这个老师非常细心,经过长时间和学生们的相处,老师终于发现了这个现象,就问他原因。学生说:“老师,很抱歉。您给我的答案我又忘记了。我很想再次请教您,但想到我已经麻烦您许多次了,就不敢再去打扰您了!”老师想了想,对他说: