摘要:可是will在古英语中也有实义动词用法,含义为have desire,所以would相当于had desire的实义动词,只是这样的用法很少见了,所以词典多将would that标为formal, literary。
would的最典型用法是情态动词,它后面要跟实义动词。
可是will在古英语中也有实义动词用法,含义为have desire,所以would相当于had desire的实义动词,只是这样的用法很少见了,所以词典多将would that标为formal, literary。
品读例句,
【例句1】Would that we had seen her before she died. (要是她死前我们见过她就好了。)[朗文当代英语辞典]
【例句2】Would that he had lived to see it. (要是他能活着看到它就好了。)[牛津高级学者辞典]
【例句3】Would that he could have listened to his father. (他要是能听他父亲的话就好了。)[柯林斯高级学者词典]
上述would that可以换成I wish that,表达强烈地奢望。
来源:海安教育