“叶公”与“鸟位”

360影视 国产动漫 2025-04-19 23:28 2

摘要:汉刘向《新序·杂事》有故事曰:“叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。”此文

“叶公”与“鸟位”

汉刘向《新序·杂事》有故事曰:“叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。”此文

说的是一个叫子高的叶先生在日常生活中爱龙

非常,家里用品处处装饰着龙。天龙知晓去他家探究竟时,将龙头伸进窗户、龙尾甩在屋里。叶公见之脸色苍白,吓的转身便跑。此故事讽刺口是心非之人。

叶公(约公元前544-前468年),春秋楚国人,芈姓,沈氏,名诸梁,字子高,左司马沈尹戌之子。系军事家、政治家。

沈诸梁被封楚之“叶”地(即今河南省平顶山市叶县),因而,史称叶公。因孔子周游列国时与叶公论过政,故而使他在诸侯国里声名突显。沈因平定楚国的“白公胜之乱”立有大功,被封令尹兼司马。叶死后葬于澧水南岸,后立“叶君丘祠”。其武治武功史书评价很好。

叶公好龙故事我在高小读过,课堂上老师马光兴重点提示我们,本课“叶公好龙”的叶字,要读作shè ,不能读yè。我们听后十分不解,马老师解释说,只有见叶公时读shè,别处照样读yè,同学们一定记住。

近六十年过去了。shè公好龙的念法未敢忘却。这其中一为老师的话学生从来坚信不移。二者,当年老师叫我们读shè,肯定有可靠根据。

可当我多年前第一听到电视主持人讲yè公好龙时,我顿时迷糊了。

老师错?主持人错?自己无法判断。

后来想想,既然叶公主政yè县,那shè公好龙念yè应该是理所当然了。今人不是还叫yè

县吗?虽然如此想,但总觉还是别扭。因之每每说到叶公好龙,我还不由自主地把它念作shè。

后来电视剧《水浒传》播出,其中李逵的“杀去东去,夺了鸟(niǎo)位”的念法,又叫我迷糊了。高中课堂上,邢锦章老师讲此处应读“杀去东京,夺了鸟(diǎo)位”!不能读niǎo

两个字读法合起来,便让我怀疑起电视机上的读音正确与否了。大约上世纪七十年代一部电影叫《延河战火》,片中有个延安保卫战前的镜头,一个战士在阵地上用树枝划“首戰必勝”四个字时,竟然划成了“首战必胜”简化字。大家想,那时候哪有简化字?这不是导演失误便是演员出错。

“ 叶”和“鸟”字读音的弄不清楚,使我不由想道,这个错误的出现是否与“首战必胜”一样,大意失荆州呢?

也不知道这俩字今天的读音是官方什么时候统一改过呢?还是当事人弄错了?问谁去!

反正,我每每说到这些事,仍改不掉“shè公好龙”和“杀去东京,夺了diǎo位”的习惯。因为,老师那读音已转化成自己读那俩字的基因了!

来源:醉吟汝水一点号

相关推荐