摘要:Prune rambling roses when the flowers have faded. (当花朵凋谢时,修剪蔓生的玫瑰。)[柯林斯高级学者辞典]
rose可以是:
(1)动词rise的过去式;
(2)形容词,含义“粉红色的”;
(3)名词,含义“玫瑰、粉红色、粉红葡萄酒、(水管或喷壶的)莲蓬式喷嘴”。
显然,只对名词rose, 才有可数和不可数的问题。
对不同义项的名词,可数性可以不一样。
义项1:玫瑰植物,玫瑰植株,可数,如
【例句1】There were roses growing up against the wall of the cottage. (小屋的墙上爬满了玫瑰。)[剑桥高级学者辞典]
【例句2】Prune rambling roses when the flowers have faded. (当花朵凋谢时,修剪蔓生的玫瑰。)[柯林斯高级学者辞典]
若表达玫瑰植株组成灌木丛用rose bush。
义项2:玫瑰花,玫瑰花朵,可数
【例句3】She sent him a bunch of red roses. (她送给他一束红玫瑰。) [剑桥高级学者辞典]
【例句4】A large bouquet of roses arrived on her desk. (一大束玫瑰花送到了她的桌子上。)[朗文当代英语词典]
【例句5】She bent to pick a red rose. (她弯下腰摘了一朵红玫瑰。)[柯林斯高级学者辞典]
义项3:玫瑰红色,粉红色,不可数, 如
【例句6】The houses were painted various shades of rose. (房子被漆成各种深浅的玫瑰色。)[剑桥高级学者辞典]
义项4:葡萄酒,谈量不可数,谈种可数, 如
【例句7】The vast majority of wines produced in this area are reds or rosés. (该地区生产的绝大多数葡萄酒都是红葡萄酒或桃红葡萄酒。) [柯林斯高级学者辞典]
义项5:花洒、喷头,可数
“玫瑰”的rose源自古英语rose,往前追到拉丁语rosa,再往前可能源自古希腊语rhodon。脊椎动物视网膜的视紫红质rhodopsin和杜鹃花rhodora也源自同一古希腊语单词。不过,玫瑰原产地是中国华北以及日本和朝鲜。
rose也有其特征性颜色--“玫瑰红、粉红色”之义,并可以用作形容词,含义为“粉红色的”。
在英式英语中,rose也有“花洒”之义,原因可能是喷水的花洒是圆形,有点像玫瑰花朵。
vin rosé是法语,字面意思是粉红葡萄酒。1897年,英语把法语的vin丢了,只用rosé表示“粉红葡萄酒;玫瑰红葡萄酒”。é不好写,最后也就干脆写成rose了(“玫瑰”和“葡萄酒”的颜色接近)。
动词rise源自古英语risan,往前可追到原始日耳曼语*us-rīsanan。因为rise是古老的常用词,所以其过去式rose和过去分词risen已经沿用很久了,没有使用规则的rised。
汉字“玫”和“瑰”表示两种玉,前者为美好的宝玉,后者为圆好的宝玉。
玫瑰是中国传统园林植物。汉代刘歆(?—23年)的《西京杂记》记述了汉武帝的乐游苑中栽有“玫瑰树”。
很多唐代诗人都写过“玫瑰”诗,如
握柘词
[唐]温庭筠
杨柳萦桥绿,玫瑰拂地红。
绣衫金騕褭,花髻玉珑璁。
宿雨香潜润,春流水暗通。
画楼初梦断,晓日照湘风。
来源:苏碧说娱乐