几组容易混淆词汇的详细区别

360影视 欧美动漫 2025-04-25 19:23 2

摘要:大家在比较一些“易混淆词汇”之间的区别时,既要比较在意思上的区别,又要比较在词性上的区别。有些时候,大家还需要了解一些与某个词相关的合成词或短语,才能够把一组“容易混淆词汇”更清楚地区分。

大家在比较一些“易混淆词汇”之间的区别时,既要比较在意思上的区别,又要比较在词性上的区别。有些时候,大家还需要了解一些与某个词相关的合成词或短语,才能够把一组“容易混淆词汇”更清楚地区分。

board和broad的区别

board作为名词时,可翻译成“板”。

例句1:Please put the board on the floor.

(译)请把板子放在地面上。

当board作为名词“板”时,还有一个合成词blackboard,意思为“黑板”;同样, whiteboard的意思为“白板”。

当board为动词性质时,可翻译成“上船(也可以翻译成“上火车”或“上飞机”)”。

而broad这个词,不是动词,而是形容词,表示“宽的”,可用于形容陆地或海洋的宽广,也可用于形容“某人胸怀宽广”。当该词以“形容词”的性质用于引申义时,也可表示“大概的、大致的”。

与它相关的一个合成词broadcast,既可以用作名词,也可以用作动词。

作为名词时,boardcast的意思为“新闻机构”或“媒体机构”,也可以翻译成“广播节目”或“电视节目”;用作动词时,boardcast的意思为“广为传播”。

例句2:The news was boardcasted all over the country.

(译)消息传遍了全国。

其他几组“容易混淆词”

1、think的意思是“认为”,性质为动词;sink作为动词时,意思是“沉没”,作为名词的意思为“水池子”。

2、sing为动词“歌唱”,sang为sing的过去式形式,sung为该动词的过去分词形式。

song为名词“歌曲”,时可数名词。

3、lift作为名词时,意思为“电梯”;lift作为动词时,意思为“提起来”。

例句3:This box is too hard to lift.

(译)这个箱子太不好提了。

left作为形容词时,意思为“左边的”,与表示“右边的”right相对。

同时,当left作为谓语动词使用时,为动词leave的“过去式形式”。

来源:天天说教育

相关推荐