飞机座椅上的“taxi”什么意思?千万别翻译成“出租车”!

360影视 国产动漫 2025-05-06 19:06 2

摘要:最潮的英语学习方法,超实用的英语干货资料,请关注必克英语!必克英语!必克英语!

经常坐飞机的小伙伴

一定会发现机舱内有很多英文标识

大家会好奇他们表示什么吗

飞机是一种高度标准化的交通工具

无论是标识还是操作流程都是全球统一

今天主要想跟大家聊聊一句英文

很多型号的飞机座位背部有这行英文:

“taxi”是出租车,但飞机上为什么会有

赶紧和必大叔一起来学习一下吧

01

飞机上的“taxi”是什么意思?

看到“taxi”可太熟悉了,同来常用来表示出租车,但是航空公司肯定不是想让我们打车

我们一起来看下这句话:table must be stowed during taxi, take off and landing.

这样看起来有点长,我们可以把它拆分来看,“stow”是一个动词,表示“妥善放置”,或者是“把……收好”:

例句:

She found a seat, stowed her backpack and sat down.

所以,上面这句英文的前半句“table must be stowed”,就是“请收起小桌板”的意思,这个我想大家都能明白;

我们今天要说的重点在后面,请注意英文句子的后半部分:during taxi, take off and landing.

take off表示“起飞”,landing表示“着陆”,但大家有没有发现单词:taxi

在这里,“taxi”除了出租车,还可以表示滑行,特指飞机起飞前和降落后在地面的滑行:

例句:

She gave permission to the plane to taxi into position and hold for takeoff.

这样一来大家是不是就可以理解了,所以,这句话的意思就是:飞机在地面滑行、起飞和着陆的时候,乘客需要收起小桌板。

那相关的表达“taxi light”、“taxiway”就不能简单翻译成出 租车灯、出租车路线 了,而是机场专用的“滑行灯”和“滑行道”的意思,以后看到了可不要理解错了。

对了,这里再给大家插播一个小小的知识点,“taxi”做名词时,就是我们非常熟悉的“出租车”。

在美国某些地区,“出租车”也叫cab,其实无论taxi还是cab都来自同一个词:taxicab(出租车),这是完整说法。

02

“打车、拼车、顺风车”的英文是什么?

先来说“打车”,我们要用到“hail”这个词,它有招手的意思,我们在路边拦车肯定要和司机打手势,所以“hail a taxi”就是打车:

例句:

I hurried away to hail a taxi.

这个短语通常指直接在路边打车;那我们另外一个常用的滴滴打车那样的“叫车软件”英文怎么说呀?

Taxi-hailing app 叫出租车的app

Didii Dache is a dominant player in China's taxi-hailing arena.

滴滴打车在中国的叫车服务舞台上扮演着一个很重要的角色。

“carpool”就是我们常说的“合伙用车的一群人,拼车族”,尤指上下班或上学、放学一起走的一群人,通常每天用其中一人的车;但是通常指那种收费的,要是免费搭车就可以用“hitchhike”:

↓↓↓↓

还挺有意思的吧

再来说说顺风车,是这几年共享经济盛行而出现的新词:

ride-sharing 在线顺风车

Forman started driving a taxi in 2005. Then, he switched to the ride-sharing service.

福尔曼从2005年开始跑出租车,然后转向了在线顺风车服务。

“sharing”是共享,“ride-sharing”就是在线拼车和在线顺风车,多指网约车,或者你还有什么更好的表达,也可以在评论区分享一下。

*部分图片和素材来源于网络,如有侵权,请联系删除

1、【资料大礼包】

(先到先得,限量10份哟!

来源:必克英语

相关推荐