摘要:“免单”这个行为虽然不能直译成“free order”,但我们可以灵活运用,选择这样来表达:
你知道“免单”用英文怎么说吗?
想不出来也别着急
接下来就跟着小编一起学习一下吧~
各种“免单”
你别说,英文中关于“免单”的表达还真不少!
一般来说,有以下几种:
free order:免费的订单
“免单”这个行为虽然不能直译成“free order”,但我们可以灵活运用,选择这样来表达:
Each online store will hand out 20 free orders.
每个线上店铺都会分发20份免单名额。
comp:提供免费食物或服务,赠送
①当“comp”作动词时,可以表示“免单”这个动作行为。
The restaurant manager comp two lucky guests.
餐厅经理为两位幸运的客人免单。
②而当“comp”作形容词时,相当于“complimentary/free”,意为“免费赠送的;免费的”。
The restaurant offers valet parking as a complimentary service.
酒店提供免费的代客泊车服务。
We didn't get comp lunch vouchers.
我们没拿到免费午餐券。
on the house:由店家免费提供,店家给免单
This take-away food/take-out food is on the house today.
这份外卖食品是今天免单赠送的。
The drinks are on the house.
酒水免费。
courtesy:免费乘坐的往返班车
有些高级一点的酒店可能会提供免费接送的班车服务,这时候我们就可以用“courtesy”来表示。
A courtesy bus operates between the hotel and the town centre.
有免费接送的公共汽车往返于酒店和市中心之间。
ride:免费搭车、搭便车
同样的,免费搭车、搭便车的情形也可以用“ride”来表示。
We managed to get a ride into town when we missed the bus.
我们没赶上公共汽车,就设法搭了一辆便车去城里。
gratis:免费
The food was gratis.
食物是免费的。
The food was supplied gratis by a local caterer.
食物由当地一家餐饮公司免费提供。
for nothing:白给的,不需要回报
But then, why should it give out information for nothing?
但是,为什么它能无偿提供信息?
at no cost:不需要任何成本,不惜代价
Club members can bring a friend at no extra cost.
会员可以免费带一个朋友来。
知识补充
share the bill:一起付钱
Let's share the bill.
让我们共享账单。(一起付钱)
split the bill:各付各的
Let's split the bill.
让我们把账单撕开。(各付各的钱)
It's on me:我来请客
来源:立果教育