摘要:在敦化市政务服务中心,有一位工作人员用自己的专业技能和热情服务,架起了一座沟通的桥梁,为民族团结进步事业贡献着自己的力量——他就是敦化市民族宗教事务局的朝鲜语翻译李春一。
在敦化市政务服务中心,有一位工作人员用自己的专业技能和热情服务,架起了一座沟通的桥梁,为民族团结进步事业贡献着自己的力量——他就是敦化市民族宗教事务局的朝鲜语翻译李春一。
2006年,李春一踏上工作岗位就与朝鲜语翻译工作结下了不解之缘。仅2024年一年,李春一就翻译了公章6365枚、牌匾3655块、证件52本,各类材料共计23万字。这些数字的背后,是李春一无数个日夜的辛勤付出。他像一位不知疲倦的工匠,精心雕琢着每一件翻译作品。
政务翻译工作不仅是简单的文字转换,更是民族间沟通交流的重要桥梁,李春一严格遵照《延边朝鲜族自治州朝鲜语言文字工作条例(修订)》规定,使用规范的朝鲜语词汇。遇到新词术语、专业性词汇时,他就多方查询资料,确保每一个文字翻译都准确无误。
除了日常的文字翻译,李春一还积极投身于招商引资工作。2024年,李春一为多个单位的招商引资工作提供语言服务,接待外国客商6批次,提供了共计7天的现场交替翻译服务,翻译涉及招商引资文字材料。李春一的专业翻译,为敦化市的招商引资工作注入了强大的助力。
在促进民族团结相关的活动中,李春一为各类州庆文艺晚会、运动会、节日庆典活动提供及时准确的朝鲜语翻译服务,让各族群众能够更好地交流和互动,为营造和谐的民族团结氛围贡献了力量。这些活动不仅是民族文化展示的重要平台,也是各民族增进了解、加深感情的重要契机。
李春一始终保持着一颗善于学习的心,不断提升自己的工作能力。他积极参加各类民族语言培训,汲取知识的养分。2012年2月,凭借个人精湛的朝鲜语翻译能力,他被抽调参加了为期一个月的全国两会朝鲜语翻译工作。2021年2月,他再次被抽调到全国两会民族语翻译组,又一次出色地完成了使命。这些经历,是他不断学习、提升自我的有力见证。
政务服务的核心在于服务群众,李春一将这一理念贯彻于工作的始终。在翻译牌匾时,他不局限于简单的文字转换,而是设身处地为办事群众着想。他详细告知办事群众关于前置工商名称预先核准、后续城管牌匾审批备案以及牌匾制作过程中易出现的错误和注意事项,让办事群众对政策掌握了解到位,对整个牌匾审批制作流程心里有数。
在政务服务中心,李春一严格遵守规章制度,积极配合大厅做好午间不间断服务,无论多忙多累,面对办事群众时总是面带微笑,耐心解答问题。李春一明白,自己所做的每一点努力,都在为民族团结汇聚力量,为民族团结进步事业添砖加瓦,持续铸牢中华民族共同体意识。
本文来自【延边晨报】,仅代表作者观点。全国党媒信息公共平台提供信息发布传播服务。
ID:jrtt
来源:全国党媒信息公共平台