直播预告 | 骜龙×田嘉伟x张引弘:折磨人的语言——「译者计划」第9期

360影视 欧美动漫 2025-05-17 10:36 1

摘要:在文学历经数千年之后的今天,书写什么,如何书写,使用怎样的语言,还能否在书写中创造新的东西,这些是每一个想要写作的人都必须面对的问题。

热爱语言的人注定为语言所折磨。这是写作者的宿命。

在文学历经数千年之后的今天,书写什么,如何书写,使用怎样的语言,还能否在书写中创造新的东西,这些是每一个想要写作的人都必须面对的问题。

“是什么促使人类写作?是其他人,是他们的母亲,是星星,还是古老却伟大的命题,譬如上帝、语言?”第一次引进中文世界的法国当代非常重要但产量极低的作家皮埃尔·米雄,他的作品大多在书写他人的命运(历史上伟大的文学家、也许成了苦役犯的农民、死去的姐姐……),但这每一次书写又是重新看见自身:通过书写他人,通过与语言搏斗,看见自己。而这对于他的译者来说又何尝不是一种“折磨”——当然在所有译者那里可能都是这样。

5月17日(周六)下午3:30,我们特别邀请青年学者、译者骜龙田嘉伟,与法语译者、编辑张引弘,在上海图书馆东馆7楼研讨室7-03,一起聊聊“折磨人的语言”。

【活动主题】

折磨人的语言

上图发布×中信出版周末——【译者计划】第9期

【活动嘉宾】

骜龙

田嘉伟

张引弘

【活动时间】

5月17日(周六)

15:30—17:00

【活动地点】

上海图书馆东馆7楼研讨室7-03

(上海市浦东新区迎春路300号合欢路300号)

【线下报名】

中国作家网视频号将全程直播该活动,敬请关注!

排版:肖 瑶

编辑:刘 雅

二审:周 茉

三审:王 杨

来源:走近教育

相关推荐