摘要:仅仅用一个介词,没有出现home 和 house 就可以表达到家里来了。
- invite friends to my home
- ask friends to come to my house
应该说,这两种说法没有错!
是非常经典的两种表达方法。
但是呢?
英语中也有一种非常传神的表达。
什么表达呢?
仅仅用一个介词,没有出现home 和 house 就可以表达到家里来了。
确实非常有意思!
大家看!
I’m having some friends this Saturday.
这个星期六,我邀请一些朋友到家里来。
里只需要填写一个四个字母的介词,就可以表达这样的意思。
大家能猜到这个介词吗?
↓
↓
↓
↓
↓
over
I’m having some friends over this Saturday.
这个短语确实非常简洁!
这里的over可以代表home 或者house.
例1:
She had her family over for the holidays.
在她的假期,她把她的娘家人都邀请到家里来了。
娘家人为大。
这是我们中国的地方风俗。
“叫娘家人来”英语怎么说?
简简单单四个单词搞定,大家一定要记住。
这种表达非常实用哦。
某天,女主对自己的老公不满,发泄一下情绪,可以这样说:
I will have my family over if you are not nice to me.
如果你对我不好,我会叫娘家人到家里来(收拾你)!
这样的表达很霸气哦!
例2:
Let’s have some friends over for a barbecue this weekend.
这个星期,让我们邀请一些朋友来家里吃烧烤吧。
例3:
I’m having some colleagues over after work for drinks.
下班后,我邀请了一些同事到家里来喝酒。
例4:
I’m having a few people over for a movie night.
我将邀请几个人到家里来过电影之夜。
常言道,有来无往非礼也。
邀请别人到家里来是:have+人+over
那么,“到别人家里去做客”怎么说呢?
come+over
这种表达,确实也非常有意思!
例句:I’ll come over tomorrow.
明天我去你家。
请别人到家里来是:have+人+over
到别人家里去做客:come +over
大家记住了吗?
加油!
来源:国外买家从哪儿来