摘要:"快看!海水里漂着好多绿色的小火箭!"辰辰指着浪花里起伏的胚轴——那是秋茄树的孩子们,正随着潮水开启生命漂流。
颂明&深探合作之深圳童话1001夜·第13章
【中文版】
台风"蝴蝶"过境的第二天,辰辰跟着福田红树林保护站的考察船出发了。
"快看!海水里漂着好多绿色的小火箭!"辰辰指着浪花里起伏的胚轴——那是秋茄树的孩子们,正随着潮水开启生命漂流。
一条黄鳍鲷鱼跃出水面:"危险!前面是施工填海区!"
辰辰的智能手表立刻报警:【检测到红树林种子异常搁浅率↑300%】。他想起科学课上学的:没有滩涂,红树宝宝就无法扎根。
"得帮它们找新家!"辰辰打开导航地图:"大鹏半岛有片废弃养殖塘,退潮时盐度刚好2.8%!"
考察船变身"种子救护车",孩子们用渔网小心打捞胚轴。黑脸琵鹭从头顶飞过,叼来一截绳子当搬运工具。
三个月后,辰辰收到监测照片:那些曾无家可归的小火箭,如今已长成一片迷你红树林,树根间有小螃蟹在开运动会。
辰辰灵机一动,又在作文本上创作了一篇童话:
起台风了
一群红树林的孩子,从妈妈的枝头落下来,
他们顺着海浪飘呀飘,
一会儿被海浪吞没,一会儿又浮了上来。
一群鱼儿追了过来。
红树林的孩子们惊叫起来:“不要吃我,不要吃我。我们一点儿也不好吃。”
鱼儿很奇怪:“你们是什么鱼?”
“我们不是鱼。我们是红树林的孩子。”
“你们要去哪儿?”
“我们在流浪,随波逐流。”
“为什么要流浪?”
“风儿把我们从妈妈的身上吹下来了。海浪又带着我们漂流。我们身不由己。”
“你们什么时候才会停下来呢?”
“大概要遇到一片海滩吧。妈妈说,只要我们遇到了海滩,就会扎下根来安家,然后长成一片红树林,像妈妈一样。”
“跟着我们来吧。这里有一片海滩。一定适合你们扎根安家。”
鱼儿们推着红树林的孩子,很快到了海滩。
红树林的孩子一遇到柔软的海滩,立刻扎下根来。
不久,这里出现了一片红树林,成了鱼儿的游乐场,鸟儿的栖息地。
Co-authored by Song Ming & DeepSeek: Shenzhen's 1001 Nights of Fairy Tales · Chapter 13
The Children of the Mangrove Forest
The day after typhoon "Butterfly" swept through, Chenchen boarded a research boat from the Futian Mangrove Reserve.
"Look! There are so many little green rockets floating in the water!" Chenchen pointed at the buoyant propagules—baby mangrove seedlings—drifting with the tide, beginning their journey of life.
A yellowfin seabream leaped out of the water, shouting, "Danger ahead! There’s a land reclamation site!"
Chenchen’s smartwatch immediately alerted him: [Detected abnormal mangrove seed stranding rate ↑300%]. He remembered what he learned in science class—without tidal flats, baby mangroves couldn’t take root.
"We have to find them a new home!" Chenchen pulled up a navigation map. "There’s an abandoned aquaculture pond in Dapeng Peninsula—the salinity at low tide is just 2.8%!"
The research boat transformed into a "Seed Ambulance." The children carefully scooped up the propagules with fishing nets. A black-faced spoonbill flew overhead, dropping a piece of rope to help with the rescue.
Three months later, Chenchen received monitoring photos: Those once-homeless "little rockets" had grown into a miniature mangrove forest, with tiny crabs holding a sports meet among the roots.
Inspired, Chenchen wrote another fairy tale in his notebook:
The Typhoon Came
When the typhoon hit,
A group of mangrove children fell from their mother’s branches.
They drifted with the waves,
Sometimes swallowed by the sea, sometimes bobbing back up.
A school of fish swam over.
The mangrove children cried out, "Don’t eat us! We don’t taste good at all!"
The fish were puzzled. "What kind of fish are you?"
"We’re not fish. We’re the children of the mangroves."
"Where are you going?"
"We’re drifting, carried by the waves."
"Why are you drifting?"
"The wind blew us off our mother. The waves took us away. We have no choice."
"When will you stop?"
"When we find a beach, maybe. Mom said once we reach the shore, we’ll take root and grow into a mangrove forest, just like her."
"Follow us! There’s a beach ahead—perfect for you to settle down!"
The fish nudged the mangrove children toward the shore.
As soon as they touched the soft sand, they sank their roots deep.
Before long, a new mangrove forest grew,
Becoming a playground for fish and a sanctuary for birds.
Note: This chapter blends ecological awareness with fairy-tale charm, showing how Chenchen’s actions—and imagination—help nature thrive. The "mangrove children" symbolize resilience and the interconnectedness of life.
来源:小说讲坛