摘要:从导诊人员的暖心陪同,到医生用英文进行的专业交流;从中医传统的望闻问切,到精准的辨证施治,每一个环节都让外籍友人深切感受到了中医的独特魅力以及医院提供的专业、贴心服务。
近日,陕西中医药大学附属医院迎来了几位特殊的访客——来自巴基斯坦的外籍友人。他们因疾病困扰,慕名前来就医,在医院体验了一次全程畅通无阻的中医就医服务。
从导诊人员的暖心陪同,到医生用英文进行的专业交流;从中医传统的望闻问切,到精准的辨证施治,每一个环节都让外籍友人深切感受到了中医的独特魅力以及医院提供的专业、贴心服务。
导诊贴心相伴,就医畅通无阻
“Hello, welcome to the Affiliated Hospital of Shaanxi University of Chinese Medicine!”在门诊大厅,导诊护士面带热情洋溢的笑容,用这句亲切的英语问候迎接远道而来的外籍友人。尽管医院工作人员的英语水平参差不齐,但为了给外籍患者提供周到细致的服务,他们借助翻译软件等工具,努力克服语言障碍。
为了让外籍友人能够顺利就医,医院特别安排导诊人员全程陪同。从挂号伊始,导诊人员便耐心细致地为他们讲解挂号流程,协助他们选择合适的科室和医生。在候诊区,导诊人员时刻留意患者的状态,耐心解答他们关于医院环境和就医流程的各种疑问。取药时,导诊人员又详细地向他们说明药品的用法用量和注意事项,甚至借助简单易懂的图片和手势进行辅助说明,确保外籍友人能够准确理解和正确使用药物。整个就医过程中,导诊人员始终陪伴在患者身边,以实际行动践行“就医无忧”的服务理念,让外籍友人在异国他乡也能感受到如家般的温暖。
医患英文畅谈,诊疗精准高效
在中医眼科诊室,主任医师吕沛霖博士用流利的英语与外籍友人展开了深入交流。吕医生详细询问患者的病史、症状和生活习惯,每一个问题都问得细致入微,不放过任何一个可能影响诊断的细节。他轻声问道:“How long have you been experiencing this eye pain? Does it occur at any specific time of the day?”(您眼睛疼痛多久了?是在一天中的特定时间发作吗?)患者认真回忆后作答,吕医生一边认真倾听,一边在病历上详细记录,眼神中满是专注与关切。
除了常规询问,吕医生还耐心引导患者描述身体感受,如疼痛的性质、程度,以及是否伴有其他不适等。随后,他结合仪器检查结果进行综合分析,凭借丰富的临床经验和深厚的专业知识,为患者量身定制治疗方案。对于治疗方案中的每一种方法,吕医生都耐心地向患者解释其原理和作用,让患者对治疗充满信心。
就诊过程中,外籍友人纷纷表达了对中医的信任。一位巴基斯坦患者感慨地说:“中医的诊断方式太神奇了,医生仅通过简单的观察和触摸,就能了解我的身体状况,这和西医的诊断方法截然不同。而且医院的服务非常周到,让我在异国他乡也能感受到关怀。”
本次外籍友人在陕西中医药大学附属医院的无障碍就医体验,不仅让他们亲身感受到了中医的独特魅力和医院的专业服务,也为中医药文化的国际化传播注入了新的活力。未来,医院将以此为契机,持续提升服务质量,让更多人领略中医魅力,推动中医药文化在世界舞台上绽放更加绚烂的光彩,为人类健康事业贡献独特的中国智慧与力量。
来源:健康养生聚焦点