“悉尼妹”的洗澡水,居然被做成了香皂?限量出售5000块,网友集体震惊!

360影视 国产动漫 2025-05-30 17:27 4

摘要:凭借爆款美剧《亢奋》(Euphoria)一夜爆红、被中国网友亲切称为“悉尼妹”的美国女演员西德妮·斯威尼(Sydney Sweeney),最近和男性个人护理品牌 Dr. Squatch 携手搞了个“让人张大嘴巴”的营销操作:

你没看错,真的不是愚人节玩笑。

据外媒报道,凭借爆款美剧《亢奋》(Euphoria)一夜爆红、被中国网友亲切称为“悉尼妹”的美国女演员西德妮·斯威尼(Sydney Sweeney),最近和男性个人护理品牌 Dr. Squatch 携手搞了个“让人张大嘴巴”的营销操作:

他们推出了一款名为“Sydney’s Bathwater Bliss”的香皂,内含悉尼妹沐浴后的洗澡水,限量出售 5000块,卖完即止。

▲西德妮·斯威尼与 Dr. Squatch 合作,推出限量款香皂,共 5,000 块,每块香皂中都加入了她的洗澡水。

The product is not just inspired by her — it literally includes certified droplets of Sydney Sweeney’s used bathwater. These were collected during a previous ad campaign shoot with Dr. Squatch, where she was featured in a bathtub, sparking fan jokes that inspired this idea.

这款产品不仅仅是以她为灵感打造的——它真的加入了“西德妮·斯威尼的洗澡水”。当时她在浴缸里为Dr. Squatch 拍摄广告,引发粉丝们的调侃和玩笑,也正是这些“玩笑”促成了这个大胆的创意。

bathwater/ˈbæθˌwɔːtər/ n.洗澡水

bathtub/ˈbæθˌtʌb/ n.浴缸

▲我们发布广告后,大家一直在追问西德妮·斯威尼的洗澡水……所以我们真的保留了它。现在正式推出:Sydney's Bathwater Bliss!这是一款限量发售的香皂,里面真的含有西德妮的洗澡水!2025年6月6日起,在 drsquatch.com 正式发售。

Besides Sweeney’s bathwater, the soap includes exfoliatingsand, pine bark extract, and a refreshing outdoorsy scentthat reflects Sydney’s Pacific Northwest roots.

除了西德妮·斯威尼的洗澡水,这款香皂还添加了去角质的细沙、松树皮提取物,以及一种清新自然的户外香气,呼应了西德妮在美国西北太平洋地区长大的背景。

The brand claims it promotes self-care while giving fans a quirky way to feel closer to the actress.

品牌方表示,这款香皂既能鼓励自我护理,又为粉丝提供了一种别出心裁的方式,让他们感受到与悉尼妹更亲近的“仪式感”。

exfoliate/ eksˈfəʊlieɪt / v.去角质

scent /sent/ n.香味

那么问题来了,这种洗澡水香皂,真的会有人买吗?看看评论区,他们不仅想买,他们还想吃!!!真的不要太离谱:

这个……香皂能吃吗?安全吗?

当然社交平台上也有不少网友批评悉尼妹和Dr. Squatch。

因为这种“洗澡水香皂”的本质,是将女性身体隐私物理化、娱乐化、消费化的一种表现——且以“性感”“私密”“真实接触”等男性幻想作为卖点。

恶心

这到底在干啥

其实对于悉尼妹来说,性感一直是她的标签。去年她主持《周六夜现场》(SNL)时,一些保守派媒体人物嘲讽称,她暴露的穿着象征着“觉醒文化的终结”(the death of woke)。

所以这一次,她决定放弃反驳。既然你们说想要洗澡水,那就满足你们,花钱来买吧。

As a hypervisiblepublic figure, Sweeney has said that she has come to terms with being unable to control her image and comments about her appearance, particularly among her predominantly male fanbase.

作为一位高度曝光的公众人物,斯威尼坦言她已经逐渐接受了一个现实:自己无法掌控外界对她形象的解读,也无法阻止外界,尤其是以男性为主的粉丝群体,对她外貌的评论。

But Sweeney hasn’t eschewed the internet completely. Instead, she’s trying a different tack: Being in on the joke, perhaps in a way that comes with a paycheck.

但她并没有彻底远离互联网。相反,她选择了另一种策略:与其被调侃,不如加入其中,甚至顺势把这个“笑话”变成收入来源。

hypervisible/ˌhaɪpərˈvɪzəbl/adj.过度显眼的,曝光度极高的

fanbase /ˈfænˌbeɪs/ n.粉丝群体

在接受《GQ》采访时,悉尼妹这样说道:

I honestly think it's a really fun, full-circle moment, because fans always joke about wanting my bath water…I was like, This is just such a cool way to have a conversation with the audience and give them what they want. But then also hopefully encourage them to take care of themselves in a healthy way.

讲真,我觉得这真是个有趣的、圆满的时刻,因为粉丝们总是开玩笑说想要我的洗澡水……我当时就想,这真是一个很酷的方式,可以和观众对话,满足他们的愿望。同时也希望能鼓励他们以健康的方式照顾好自己。

大家怎么看?如果你喜欢的明星推出“洗澡水香皂”,你会想买吗?

沪江618狂欢来啦

无论你是打算提升口语冲击外企,还是备战雅思托福拿下高分,又或者正在为四六级焦虑复习,现在都别错过这波超值福利!

现在报名【全额奖学金班】,学完100%返!相当于边学边省,课程越多返得越多,学到就是赚到!还有机会免费获得京东卡。

来源:沪江英语

相关推荐