摘要:夏天来了,气温高、雨水多,蚊子也开始活动。被叮咬之后的瘙痒很容易让人产生抓挠的冲动。虽然偶尔挠一挠不会有什么问题,但特别注意不要频繁抓挠,更不要抓伤皮肤。
夏天来了,气温高、雨水多,蚊子也开始活动。被叮咬之后的瘙痒很容易让人产生抓挠的冲动。虽然偶尔挠一挠不会有什么问题,但特别注意不要频繁抓挠,更不要抓伤皮肤。
As summer arrives with rising temperatures and increased rainfall, mosquito activity intensifies. The itchiness following a bite often triggers an urge to scratch. While occasional scratching poses little risk, it is crucial to avoid frequent scratching or breaking the skin.
今天,我们就来聊聊几个有效止痒的办法。
方法1:冷敷
可以用冷的毛巾或者湿巾覆盖在叮咬的地方,帮助缓解瘙痒。这个方式很好获取,可行性高。
之所以冷敷会有止痒作用,是它通过降低皮肤温度,能减缓周围神经纤维的传导速度,降低瘙痒感受器的敏感性,暂时抑制瘙痒信号的传递。
除了上面的作用外,冷敷还可以收缩皮肤的血管,减少炎症介质向组织的扩散,减少组胺等瘙痒介质的释放。少了这些炎症介质和瘙痒介质后,瘙痒自然也能够得到改善。
For persistent itching, several remedies can provide relief. Applying a cold towel or a damp cloth to the affected area helps alleviate discomfort. Cold compresses work by lowering skin temperature, slowing conduction in peripheral nerve fibers, reducing the sensitivity of itch receptors, and temporarily blocking itch signals. Additionally, cold constricts blood vessels, thereby reducing swelling and pain.
图源:视觉中国
除了止痒外,冷敷其实还能起到缓解肿胀和疼痛的作用。
冷敷的时间没有严格的要求,可以以主观感受为主,要想起到缓解肿胀的效果,可能需要10到20分钟的时间。要注意,冷敷期间,如果温度升上来了,就要及时更换(加冷水)。
方法2:冰敷
显然,冰敷是冷敷的加强版,因为温度更低。
冰敷可以选择冰袋、碎冰块甚至是吃的冰棒。不过要注意的是,冰敷会有冻伤的风险,在皮肤和冰之间,最好是垫一层毛巾,避免二者直接接触。
此外,冰敷的时间通常会更短,每次5到10分钟基本就够了。如果有需要,每天可以重复多次。
Ice packs, crushed ice, or even frozen treats like ice pops may also be used—but always wrap ice in a towel to prevent direct skin contact and frostbite. Limit applications to 5–10 minutes per session, repeating as needed throughout the day.
方法3:炉甘石洗剂
炉甘石洗剂是很多人都知道一款常用非处方药物,药店很容易买到。它的应用场景挺多,比如荨麻疹、痱子,同时在蚊子叮咬后的止痒方面也有一定的作用。不过,要说明的是,它仅适用于比较轻微的瘙痒。
Calamine lotion, a readily available over-the-counter medication, offers mild itch relief.
方法4:薄荷膏
薄荷膏(或者叫做薄荷脑软膏、复方薄荷脑软膏等)是一类经典的外用止痒剂,它对多种瘙痒都有帮助。里面的活性成分一般是薄荷脑,另外还可能含有樟脑等物质。
它发挥作用的主要机制在于,活性物质可以激活皮肤冷觉感受器,产生清凉感,并一定程度(暂时性)抑制瘙痒信号向大脑中枢传递。由此可见,这是一种欺骗大脑的做法,只是主观上让人觉得不痒。
薄荷膏的优势在于起效快,一般涂抹后5~10分钟内就有明显的改善。
不过,除了止痒外,它没有确切的抗炎症作用,而且薄荷膏不宜用于2岁以下的孩子。
Menthol ointments, another classic topical solution, act by activating the skin's cold-sensing receptors. This creates a cooling sensation and temporarily suppresses itch signal transmission to the brain—essentially "tricking" the nervous system. Though effective within 5–10 minutes, menthol ointments lack anti-inflammatory properties and should not be used on children under two.
蚊子叮咬的应对
其实不仅限于止痒
皮肤被叮咬后,除了瘙痒外,还容易有不同程度的炎症反应,具体表现事情而定,轻微的会是发红、疙瘩,严重的会有水疱、发硬、明显肿胀、渗水和结痂。这些病变都有必要使用额外的药物来治疗。
其中,最重要的是外用抗炎症的药物,比如糖皮质激素药物。还有一类辅助用药,是口服的抗组胺药物。这两类药物其实也能兼顾止痒,效果还可以,但不是用上马上见效,因此没有涵盖在上面罗列的“快速止痒”的措施当中。
如何用这些药物,药物怎么搭配,以及用到什么,都建议咨询皮肤科医生,进行个体化的治疗。
Beyond immediate relief, mosquito bites can cause inflammatory reactions ranging from redness and bumps to severe blisters, hardening, swelling, oozing, or scabbing. Tailored treatments—such as combining specific medications—should be discussed with a dermatologist.
另外,如果出现叮咬后的严重过敏反应、发热、头痛、全身酸痛、局部有化脓、肿胀持续不改善等情况,也建议积极就医评估和处置,不要耽误病情!
Seek urgent medical attention if bites trigger severe allergic reactions, fever, headache, body aches, pus formation, or persistent swelling. Early intervention prevents complications.
大家平时怎么止痒?
China Daily精读计划
每天20分钟,英语全面提升!
来源:中国日报双语新闻