外资注册+工作许可,哪种方案适合你?

360影视 2024-12-24 01:39 5

摘要:众多海外人士选择踏上中国的创业之旅,探索这片充满机遇的土地。针对在中国创业的身份规划有哪些路径呢?中创侨智特此为大家进行详尽剖析与解读。Many overseas individuals choose to embark on a journey of ent

众多海外人士选择踏上中国的创业之旅,探索这片充满机遇的土地。针对在中国创业的身份规划有哪些路径呢?中创侨智特此为大家进行详尽剖析与解读。Many overseas individuals choose to embark on a journey of entrepreneurship in China, exploring this land full of opportunities. What are the paths for identity planning for entrepreneurship in China? OTGEO hereby provides a detailed analysis and interpretation for everyone.

1、不愿受雇主约束,用自己的公司为自己办工作许可

Not willing to be bound by your employer, use your company to apply for a work permit for yourself

许多外国人在中国就业时,因需依赖公司为其办理工作许可,往往处于相对被动的地位。这种身份上的依附性,导致某些公司在处理劳动关系时,可能出现拖欠薪资、不发放工资或未按中国劳动法规范用工的情况。由于外国人担心因失去工作许可而失去合法身份,他们通常在面对这些不公待遇时感到无奈,甚至不敢表达不满。

When many foreigners are employed in China, they are often in a relatively passive position because they need to rely on companies to handle work permits for them. This identity dependence may lead to some companies defaulting on wages, not paying wages, or not using labor according to Chinese labor laws and regulations when dealing with labor relations. Because foreigners are worried about losing their legal status due to the loss of work permits, they usually feel helpless in the face of these unfair treatment, and even dare not express their dissatisfaction.

因为许可不仅是合法就业的前提,也是外国人在华生活的基础。一旦工作许可失效或失去,外国人可能需要在短期内离开中国。因此,他们在与用人单位的关系中处于较为弱势的地位。常常因此而困扰,那么通过中创侨智的帮助,注册一家属于自己的公司,从而把工作许可迁移至自己公司名下,就成为了一种绝佳的选择。不仅身份自由,也可以通过自己的公司在中国合法展开商业活动。

Because licensing is not only the premise of legal employment, but also the basis for foreigners to live in China. Once the work permit is invalid or lost, foreigners may need to leave China in a short period of time. Therefore, they are in a relatively weak position in their relationship with employers. Often troubled by this, registering a company of one's own with the help of Zhongchuang Qiaozhi and transferring the work permit to one's own company name has become an excellent choice. Not only is there freedom of identity, but one can also legally engage in commercial activities in China through their own company.

2、直接申请工作许可条件不足,但坚定留在中国发展

Insufficient conditions for directly applying for a work permit but firmly staying in China for development

在中国工作的外国人通常需要申请工作许可,而这一过程有严格的资格要求。根据现行规定,申请工作许可的外国人通常必须具备本科及以上学历,并具有至少两年的相关工作经验。这两个条件缺一不可,是确保申请人具备足够专业能力和经验以胜任其在中国的工作岗位的基础。

Foreigners working in China usually need to apply for a work permit, and this process has strict qualification requirements. According to the current regulations, foreigners applying for work permits must generally have a bachelor's degree or above and have at least two years of relevant work experience. Both of these conditions are essential to ensure that the applicant has sufficient professional skills and experience to be competent for their job position in China.

尽管以上条件是普遍适用的标准,部分城市和地区,尤其是在推动创新创业、吸引外籍高层次人才的政策背景下,已对外籍创业人员给予一定的豁免。例如,一些地区允许外籍人员通过注册公司和创业的方式,在未完全满足学历和工作经验要求的情况下,依然能够申请并获得工作许可。那么通过中创侨智的帮助,注册一家属于自己的公司,外国人就可以豁免常规要求而合规在华开展自己的事业,依托政策,不仅为外籍人才在华发展提供了新的路径,也推动了中国经济的国际化进程。

Although the above conditions are universally applicable standards, some cities and regions, especially in the context of promoting innovation and entrepreneurship and attracting high-level foreign talents, have granted certain exemptions to foreign entrepreneurs. For example, some regions allow foreign nationals to apply for and obtain work permits by registering companies and starting businesses, even if they do not fully meet the educational and work experience requirements. Then, with the help of OTGEO, foreigners can register a company of their own, so that they can exempt from the regular requirements and carry out their own business in China. Relying on the policy, it not only provides a new path for the development of foreign talents in China, but also promotes the internationalization process of China's economy.

有稳定的事业,想要依托中国公司申请中国永居

Having a stable career and wanting to apply for permanent residency in China through a Chinese company

一些外籍人士在海内外拥有丰富的个人资源,这些资源使他们能够在中国从事商业活动并获得丰厚的回报。然而,频繁更新工作许可的程序可能会影响他们在中国的长期发展和生活便利性。因此,这些外籍人士往往会寻求获得中国的永久居留权(即中国“绿卡”),以便在中国享受更为稳定和便利的工作与生活环境。

Some foreign nationals have abundant personal resources both domestically and internationally, which enable them to engage in business activities in China and obtain substantial returns. However, the frequent updating of work permits may affect their long-term development and convenience of life in China. Therefore, these foreign nationals often seek to obtain permanent residency in China (i.e. Chinese "green cards") in order to enjoy a more stable and convenient working and living environment in China.

通过公司投资类或高薪任职类,申请中国永居的途径主要分为2种

There are mainly two ways to apply for permanent residency in China through company investment or high paying employment

1、注册公司并投资:外籍人士可以在中国注册公司,并通过向公司投资200万美元以上的资金来申请永久居留权。投资的资金要求应在公司注册地实际使用,且投资需持续满3年。在满足这些条件后,外籍投资者可以申请中国的永久居留权。

1. Registering a company and investing: Foreigners can register a company in China and apply for permanent residency by investing over 2 million US dollars in the company. The required investment funds should be actually used in the registered place of the company, and the investment must last for at least 3 years. After meeting these conditions, foreign investors can apply for permanent residency in China.

2、管理人员高薪纳税:此外,外籍人士如果在中国运营企业,作为管理人员,可以通过连续4年的工作时间,且满足相应的纳税标准。例如:在西安/北京已连续工作满4年,且4年内每年在中国境内实际居住累计不少于6个月;申请时及申请之日前连续4年工资性年收入(税前)40万元人民币以上;每年缴纳个人所得税8万元人民币以上;可以申请办理外国人永久居留证。

2. High salary taxation for management personnel: In addition, if foreign nationals operate enterprises in China as management personnel, they can work continuously for 4 years and meet the corresponding tax standards. For example, having worked continuously for at least 4 years in Xi'an/Beijing, and having actually resided in China for a cumulative period of no less than 6 months per year within the 4 years; Annual salary income (pre tax) of RMB 400000 or more for four consecutive years at the time of application and prior to the application date; Pay personal income tax of RMB 80000 or more annually; You can apply for a permanent residence permit for foreigners.

中创侨智可通过申请人的行业特性制定具体的投资方案及薪酬方案,助力外籍人士在4年时间内获得中国永居身份。

OTGEO can develop specific investment and compensation plans based on the applicant's industry characteristics, helping foreign nationals obtain permanent residency in China within 4 years.

来源:中创侨智

相关推荐