《Nature》挑选的2024 年最佳科学图片

摘要:毋庸置疑,Nature在科学家中的地位是最高的,Nature的论文不仅要求极高的科学贡献,同时还要求通俗易懂。大家平时都爱看相对论,今天来一起欣赏下2024年内科学领域的最佳照片。

毋庸置疑,Nature在科学家中的地位是最高的,Nature的论文不仅要求极高的科学贡献,同时还要求通俗易懂。大家平时都爱看相对论,今天来一起欣赏下2024年内科学领域的最佳照片。

细菌花

自然杂志也将地球上的生命之美评选为最佳科学照片之一。加拿大麦克马斯特大学拍摄的一张彩色显微照片显示,噬菌体群像一簇花。

这些皱皱巴巴的花朵是噬菌体(感染细菌的病毒)群。研究人员对噬菌体进行处理,使其可以在显微镜下观察后,病毒自发形成了这些仅十分之二毫米宽的结构。

噬菌体有点像外星生物,不信仔细看,和地球生物完全不一样:

Bacterial blossoms. These crinkly blooms are groups of bacteriophages — viruses that infect bacteria. After researchers treated phages so they could be viewed under the microscope, the viruses spontaneously formed into these structures, which are just two-tenths of millimetre wide.

McMaster University

流星

每年地球经过斯威夫特-塔特尔彗星留下的碎片时,英仙座流星雨都会在史前巨石上留下流星雨,英国索尔兹伯里附近巨石阵的观星者们看到了神奇的景象。天文摄影师乔希-杜里(Josh Dury)花了 3.5 个小时拍摄了这一奇观,并将流星、巨石阵和银河系的 43 幅图像合成了这张照片。

shooting stars. Stargazers at Stonehenge near Salisbury, UK, were treated to a magical sight as the Perseid meteor shower, seen each year when Earth passes through debris left by comet Swift–Tuttle, rained shooting stars over the prehistoric monoliths. Astrophotographer Josh Dury spent 3.5 hours photographing the spectacle, and combined 43 images of the meteors, Stonehenge and the Milky Way to create this image.

Josh Drury

新陈代谢的多面手

这个皱巴巴的结构是由人类多能结肠细胞制成的类器官,代谢酶 MTHFD2 被染成红色。科学家们发现,参与细胞能量生产和核苷酸合成的代谢酶也在细胞核中执行任务,协调细胞分裂等关键功能。

Metabolic multitaskers. This wrinkly structure is an organoid made of human pluripotent colon cells, with the metabolic enzyme MTHFD2 stained in red. Scientists have discovered that metabolic enzymes, which are involved in a cell’s energy production and nucleotide synthesis, also perform jobs in the nucleus, orchestrating crucial functions such as cell division.

Natalia Pardo Lorente/Centro de Regulación Genómica

象鼻虫

这只棕榈象鼻虫是要打架吗?谢里夫-阿卜杜拉-艾哈迈德(Sherif Abdallah Ahmed)拍摄的这幅Rhynchophorus ferrugineus物种特写在尼康小型世界显微摄影竞赛中获得了优异成绩。

Weevil knievel. Is this palm weevil spoiling for a fight? This close-up of the species Rhynchophorus ferrugineus, taken by Sherif Abdallah Ahmed, was awarded a distinction in Nikon’s Small World Photomicrography Competition.

Sherif Abdallah Ahmed/Nikon Small World Photomicrography Competition

烟环大师

今年 4 月,意大利埃特纳火山出现了罕见的 “烟圈 ”现象。当气体从新形成的火山口逸出时,就会产生这种被称为火山涡旋环的圆环。

Ring master. In April, Italy’s Mount Etna produced a rare display of ‘smoke rings’. The circles — called volcanic vortex rings — are produced when gas escapes through newly formed craters.

Fabrizio Villa/Getty

像蝴蝶一样漂浮

它们不是树叶--在墨西哥米却肯州的这些树上,点缀着数百万只沉睡的帝王斑蝶(Danaus plexippus)。春季,帝王斑蝶从加拿大和美国迁徙数千公里后,在高高的树上形成密集的群落,休息并恢复体力。

Float like a butterfly. They aren’t leaves — these trees in Michoacán, Mexico, are adorned with millions of sleeping Monarch butterflies (Danaus plexippus). The monarchs form dense clusters high up in the trees to rest and recover their strength after migrating thousands of kilometres from Canada and the United States during spring.

Jaime Rojo/BigPicture Competition

共享旅程

摄影师 Enric Gener 花了几个小时在地中海寻找海洋生物,然后拍摄了海鸥骑海龟的超现实场景。这张照片入围了《海洋学》杂志举办的 “年度海洋摄影师 ”比赛。

Ride share. Photographer Enric Gener shot this surreal scene of a seagull riding a turtle after spending hours searching for marine life in the Mediterranean Sea. The image was a finalist in Oceanographic’s Ocean Photographer of the Year competition.

Enric Gener/Ocean Photographer of the Year 2024

最小的移植手术

这个肾脏参与了日本科学家在老鼠身上进行的首次胎儿间移植。这项工作为人类在出生前移植器官迈出了一步。

Tiniest transplant. This kidney was involved in the first fetus-to-fetus transplant, conducted in rats by scientists in Japan. The work is a step towards transplanting organs before birth in humans.

K. Morimoto et al./bioRxiv

信念的飞跃

首次拍摄到帝企鹅(Aptenodytes forsteri)雏鸟从南极洲埃克斯特伦冰架边缘 15 米高的悬崖顶上跃入海洋的画面。

Leap of faith. For the first time, fledging emperor penguin (Aptenodytes forsteri) chicks were filmed leaping into the ocean from the top of a 15-metre-high cliff at the edge of the Ekström ice shelf in Antarctica.

National Geographic/Bertie Gregory

鬼脸

东京大学研究员聂明浩制作了这张鬼脸--一个覆盖着人体皮肤组织的模具。这种方法可以将人类皮肤附着在机器人身上。

Ghost face. Minghao Nie, a researcher at the University of Tokyo, produced this ghoulish face — a mould covered in human skin tissue. The method could offer away to attach human skin to robots.

Kim Kyung-Hoon/Reuters

古老的生物

这可能看起来像恐龙,但它是 Prestosuchus chiniquensis 的标本,一种生活在 2.37 亿年前的古龙形动物。在它旁边,古生物学家罗德里戈-滕普-穆勒(Rodrigo Temp Muller)拿着迄今发现的最古老的化石之一--爬行动物 Gondwanax paraisensis。

来源:人工智能学家

相关推荐