摘要:在韩娱的天空中,曾有一颗无比耀眼的星星,她就是金赛纶。2000 年出生的她,童星之路顺遂得令人称羡。1 岁便踏入 MBC 电视台的节目录制,宛如一颗初绽光芒的新星,开启了演艺征程。
在韩娱的天空中,曾有一颗无比耀眼的星星,她就是金赛纶。2000 年出生的她,童星之路顺遂得令人称羡。1 岁便踏入 MBC 电视台的节目录制,宛如一颗初绽光芒的新星,开启了演艺征程。
9 岁那年,她凭借《旅行者》踏上戛纳电影节红毯,一举斩获最佳新人奖,“童星影后” 的名号就此打响,前途一片光明。10 岁与元彬合作《孤胆特工》,更是让她成为韩国娱乐圈中最闪亮的存在,那时的她,被无数光环围绕,未来充满无限可能。
然而,命运的轨迹却在 2022 年 5 月陡然转变。一场因酒后驾驶引发的交通事故,如同一颗重磅炸弹,瞬间将她的形象炸得粉碎。事业也随之坠入谷底,多部影视作品离她而去,数亿韩元的违约金成为沉重负担。舆论的压力如潮水般涌来,抑郁症也悄然缠上了她。好友的透露,让我们看到她在那段黑暗时光里所承受的痛苦,受伤的心在负面评价中难以愈合。
2 月 17 日,一个令人心碎的消息传来,金赛纶的生命戛然而止。警方因家属意愿未公开尸检报告,现场也未发现遗书,确切死因成谜。她的离去,让整个韩娱圈为之震动,粉丝们更是悲痛万分。曾经那个在荧幕上灵动可爱的女孩,那些给我们带来无数感动的作品,都成为了永远的回忆。
金赛纶的一生,有辉煌,有低谷,最终以这样的方式落幕,实在令人惋惜。她的故事也让我们明白,人生充满变数,再耀眼的明星也会面临困境。希望在另一个世界,她能摆脱痛苦,重寻安宁。愿她一路走好,成为韩娱史上永不褪色的记忆。
离世用英语怎么说?
pass away:比较委婉、正式且常用的说法,用于表达某人去世。
例如:
His grandfather passed away last year.他的祖父去年去世了。
depart:有 “离开(人世)” 的意思,比较正式。
例如:
He departed this life at the age of 80.
他八十岁时离开了人世。
die:较为直接的表达 “死亡、离世” 的词。
例如:
Her father died of cancer.
她父亲因癌症离世。
leave us:表示某人离开了我们,即去世。
例如:
The beloved singer left us too soon.
这位深受喜爱的歌手过早地离开了我们。
悼念用英语怎么说?
mourn:作动词,意为 “哀悼;悼念;惋惜”,侧重于因失去亲人、朋友等而感到悲痛和哀伤。
例如:
People all over the country mourned the death of the great scientist.
全国人民都悼念这位伟大科学家的逝世。
grieve:动词,意为 “感到悲痛;哀悼;为…… 伤心”,通常表示因失去所爱的人或物而内心充满痛苦。
例如:
She is still grieving for her husband who passed away last year.
她仍在为去年去世的丈夫而悲痛。
压力大用英语怎么说?
under great pressure
例如:
He is under great pressure because of the heavy workload.
由于工作任务繁重,他压力很大。
under a lot of stress
例如:
These days, many young people are under a lot of stress due to housing and employment problems.
如今,许多年轻人因为住房和就业问题而压力很大。
来源:村里的姑娘小芳