每日一句意大利语:La principessa e il drago

360影视 动漫周边 2025-03-09 17:53 2

摘要:C'era una volta, in un regno lontano, una principessa di nome Isabella. Era una ragazza coraggiosa e gentile, con capelli biondi c

C'era una volta, in un regno lontano, una principessa di nome Isabella. Era una ragazza coraggiosa e gentile, con capelli biondi come il sole e occhi azzurri come il cielo. Viveva in un castello splendido, circondato da giardini fioriti e laghi scintillanti.

很久很久以前,在一个遥远的王国里,有一位名叫伊莎贝拉的公主。她是一个勇敢又善良的女孩,有着金色的头发,像阳光一样闪耀,还有湛蓝色的眼睛,如同天空一般清澈。她居住在一个宏伟的城堡里,周围是开满鲜花的花园和闪闪发光的湖泊。

Un giorno, mentre Isabella passeggiava nei giardini, udì un grido terribile provenire dalla foresta vicina. Corse a vedere cosa fosse successo e vide un drago enorme e minaccioso che stava distruggendo tutto ciò che trovava sul suo cammino. Il drago aveva ali di ferro, denti aguzzi e occhi di brace ardente.

有一天,当伊莎贝拉在花园里散步时,她听到森林里传来可怕的尖叫声。她跑过去查看发生了什么,发现一只巨大而可怕的龙正在摧毁它所经过的一切。这只龙有着铁一般的翅膀、锋利的牙齿和燃烧的火眼。

La principessa, pur essendo spaventata, non voleva che il drago rovinasse il suo regno. Così, decise di affrontarlo. Prese una spada d'oro e un'armatura scintillante e si avventurò nella foresta.

公主虽然感到害怕,但她不想让龙毁掉她的王国。于是,她决定勇敢地面对它。她拿起一把金色的剑,穿上闪亮的盔甲,走进了森林。

Quando arrivò davanti al drago, Isabella alzò la spada e gridò: "Ferma, drago! Non distruggere il mio regno!"

当她来到龙的面前时,伊莎贝拉高举宝剑,大声喊道:“停下,龙!不要破坏我的王国!”

Il drago la guardò con disprezzo e sorrise. "Chi sei tu, piccola principessa, per osare sfidarmi?"

龙轻蔑地看着她,嘲笑说:“你这个小小公主,竟敢挑战我?”

Isabella rispose con coraggio: "Sono la principessa Isabella, e proteggo il mio regno con tutta la mia forza!"

伊莎贝拉勇敢地回答:“我是公主伊莎贝拉,我会用我的全部力量保护我的王国!”

Il drago rise ancora di più. "Non hai idea di chi sono io. Sono il drago più potente del mondo, e nessuno può fermarmi!"

龙又大笑起来:“你不知道我是谁。我是世界上最强大的龙,没有人能阻止我!”

Ma Isabella non si arrese. "Non mi importa quanto sei forte. Io non ti permetterò di distruggere ciò che amo."

但伊莎贝拉并没有退缩。“不管你有多强大,我都不会让你毁掉我所爱的东西。”

Il drago si preparò a sputare il fuoco, ma in quel momento, Isabella estrasse una fiala di acqua magica che aveva preso dal suo castello. Spruzzò l'acqua sul drago, e improvvisamente, il fuoco si spense e il drago si calmò.

龙准备喷火,但就在那一刻,伊莎贝拉拿出来了城堡里带来的神奇的水,迅速喷向龙。瞬间,龙的火焰熄灭了,它也安静了下来。

"Che cosa hai fatto?" chiese il drago, sorpreso.

“你做了什么?”龙惊讶地问。

"Ti ho mostrato che anche il fuoco più potente può essere domato dalla gentilezza e dalla coraggio," rispose Isabella.

“我让你明白,即使是最强大的火焰,也能被勇气和善良所驯服。”伊莎贝拉回答道。

Il drago, commosso dalle parole della principessa, si inginocchiò davanti a lei. "Grazie, principessa. Non sapevo che qualcuno potesse essere così coraggioso e gentile allo stesso tempo."

龙被公主的话深深打动,跪在了她的面前。“谢谢你,公主。我不知道有人可以同时拥有如此的勇气和善良。”

Da quel giorno, il drago non distrusse più nulla. Anzi, divenne un amico della principessa e protesse il regno insieme a lei. E il regno visse felice e contento per sempre.

从那天起,龙再也没有破坏任何东西。相反,它成了公主的朋友,和她一起守护着这个王国。从此,王国过上了幸福快乐的生活。

来源:意大利留学NA

相关推荐