摘要:@OmniCheeksssThe fluctuating daycare fee is insane. It's crazy how their government wants them to have more children but refuse to
评论翻译
@OmniCheeksss
The fluctuating daycare fee is insane. It's crazy how their government wants them to have more children but refuse to make it easier for them to do so.
托儿所费用的波动令人难以置信。政府希望他们生育更多孩子,却拒绝为他们提供便利,这真是疯狂。
@THMILLER
The girl in white (2:43) is right if the government doesn't create a good standard of life where people can afford to have kids and own things then OFCOURSE the population will decline because people today are educated and think about the costs and time that goes into having a family.
穿白色衣服的女孩(2:43)说得对,如果政府不创造一个良好的生活标准,让人们能够负担得起生育孩子和拥有财产,那么人口当然会下降,因为如今的人们受过教育,会考虑生育家庭所需的成本和时间。
@Jupitersonlyson
If population decline is such a problem , governments should prioritise making it far easier to have kids. Everything seems more important. Military budgets , net zero and so on. Why have kids when you and the child would suffer needlessly.
如果人口下降是一个如此严重的问题,那么政府应该优先考虑让人们更容易生育孩子,但其他的一切似乎都更重要,比如军事预算、净零排放等。当你和孩子都会无谓地受苦时,为什么要生孩子呢?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@NekoArts
From the perspective of a foreigner who's currently pregnant in Japan; while money definitely plays a big role here, I also think that there's much more to it. Since becoming pregnant, I have more or less been treated as nothing more than an incubator for my child and I have faced a lot of bullying from doctors and hospital staff throughout my pregnancy. From what I understand after talking to other mothers (both foreign and Japanese), this is unfortunately not that uncommon and I think that that can put a big role in discouraging women from wanting (more) children. I know for a fact that it has definitely turned me off from the idea of having more children after this one because I truly don't want to have to go through this again.
My daughter is due next month so now the focus has begun to shift from my pregnancy to the birth itself and that's an entirely different issue all on its own. Even my husband (Japanese) who's the biggest cheerleader for the medical industry was turned off by the whole experience when the midwife took us on a tour of the birthward a few weeks ago. After we left, he told me that he felt like we had entered a baby-factory where the focus seems to be more on just "getting it done quickly" than what is actually best for mother and child. My own feelings and wishes regarding my birth has been dismissed in favor of what is the most convenient for the staff and their routine and they have made no effort hiding that fact either.
A lot of what is done routinely to women during pregnancy and childbirth (whether beneficial or not) are things that the woman has no say in and will be done whether she wants them or not (like episiotomies which are infamously common here). Questioning a routine or treatment isn't encouraged either, they just expect you to shut your mouth and do as you're told.
Of course there are exceptions to this and there are hospitals and doctors that are absolutely wonderful and caring to the women they take care of, but unfortunately, my experience seems to be a very common one - especially if you happen to live outside of the bigger cities, like I do.
And of course it doesn't end at birth either but the woman in question will still have to face other issues even after the child is born, especially if she happens to be a single mother.
All in all, I have to say that Japan doesn't make it easy for a woman to become a parent, even if you put the issue of finances to the side. After having gone through this experience myself, I truly can't fault anyone for not wanting to go through it themselves, especially not if they plan on having more than one child as well.
The way I see it, the subsidies and all are great, but if they want more women to want to become mothers then there needs to be a huge overhaul in how mothers are actually treated from the moment of conception as well. There needs to be support extended beyond the financial parts of motherhood as well.
作为一名目前在日本怀孕的外国人,虽然金钱在这里确实起着很大的作用,但我认为还有更多因素。自从怀孕以来,我或多或少被当作孩子的孵化器对待,在整个怀孕期间,我遭受了很多医生和医院工作人员的欺凌。通过与其他母亲(包括外国人和日本人)交谈,我了解到这种情况并不少见,我认为这可能会大大阻碍女性想要孩子的意愿。我知道这已经让我彻底打消了再要孩子的念头,因为我真的不想再经历这一切。
我的女儿下个月就要出生了,所以现在的重点已经从怀孕转向了分娩本身,这完全是另一个问题。几周前,助产士带我们参观了产房,即使是我丈夫(日本人),他是医疗行业的最大支持者,也对整个经历感到失望。离开后,他告诉我,他感觉我们进入了一个“婴儿工厂”,那里的重点似乎更多是“快速完成任务”,而不是真正为母婴着想。我自己的感受和愿望被忽视了,取而代之的是对工作人员和他们日常最方便的安排,他们也没有试图隐藏这一点。
在怀孕和分娩期间,许多常规操作(无论是否有益)都是女性无法决定的,无论她们是否愿意(比如在这里臭名昭著的会阴切开术)。质疑常规操作或治疗也不被鼓励,他们只是希望你闭嘴并按照指示行事。
当然也有例外,有些医院和医生对他们照顾的女性非常出色和关心,但不幸的是我的经历似乎非常普遍——尤其是如果你像我一样生活在大城市以外的地方。
当然,问题并不止于分娩,即使孩子出生后,女性仍然会面临其他问题,尤其是如果她恰好是单亲母亲的话。
总的来说,我必须说即使抛开财务问题,日本也没有让女性成为父母变得容易。在经历了这一切之后,我真的不能责怪任何不想经历这一切的人,尤其是如果他们计划生育多个孩子的话。
在我看来,补贴和其他措施都很好,但如果他们希望更多女性愿意成为母亲,那么就需要从怀孕的那一刻起彻底改变对母亲的待遇,还需要在母职的财务部分之外提供更多支持。
@DuoLingoJP_098
As a japanese myself, l really wanted to have 3 or 4 children to help japan in these crisis and l really want to have 3 or 4 children in my own perspective,but the problem is l can't raise a child by my average salary and my boyfriend is just starting to work as an IT engineer and we're planning to get marry in this year.The only hindrance that me and my partner facing is the inflation...blame all in "inflation" and l know this is inevitable but l hope japanese government try to solve this issues,For example that decrease the tuition that many Japanese paying and all the essential items need to be revise the cost and instead to make more job why not enhance the quality of work more for a long term.
作为一名日本人,我真的很想生3到4个孩子来帮助日本应对这场危机,而且我个人也非常想要3到4个孩子,但问题是我无法用我的平均工资抚养孩子,而我的男朋友刚刚开始作为一名IT工程师工作,我们计划在今年结婚。我和我的伴侣面临的唯一障碍是通货膨胀……把一切都归咎于“通货膨胀”,我知道这是不可避免的,但我希望日本政府能努力解决这些问题,例如降低许多日本人支付的学费并重新评估所有必需品的成本,与其创造更多工作岗位,不如长期提高工作质量。
@dchen1010
it's not just in japan. Many developed countries are having this issue too! Inflation is one of the reasons why many families can't affford to have kids... rent prices, food, gas, basic necessities have all inflated, but wages haven't kept up.
这不仅仅发生在日本。许多发达国家也面临这个问题!通货膨胀是许多家庭无法负担生育孩子的原因之一……租金、食品、汽油、基本生活必需品的价格都在上涨,但工资却没有跟上。
@terryevans1976
Great interviews. The couple with the children was by far the most realistic. The impact of such a large population drop will be devastating. It will be even more so on a country like Japan that is heavily invested in a large social welfare system. Without new people paying into the system it will rapidly start to fail in various ways, e.g. the ability to pay promised pensions, medical care, childcare etc.
很棒的采访。那对有孩子的夫妇是最现实的,如此大规模的人口下降的影响将是毁灭性的。对于像日本这样严重依赖大型社会福利系统的国家来说,情况将更加严重。如果没有新人加入这个系统,它将在各个方面迅速崩溃,例如支付承诺的养老金、医疗保健、托儿服务等能力。
@AmandaComeauCreates
I wanna be friends with the lady who said that although her country is in decline, she will prioritize her own happiness. Its a breath of fresh air to hear someone less patriotic and attached to the idea of 'nation' over self, and it heartens me to know that most of these people recognize the gross income issues associated with the population crisis.
我想和那位女士做朋友,她说尽管她的国家在衰退,但她会优先考虑自己的幸福。听到有人不那么爱国,不那么执着于“国家”高于自我的想法真是令人耳目一新,而且让我感到欣慰的是大多数人都认识到了与人口危机相关的总收入问题。
@trillstarman
Increase minimum annual vacation off work from the minimum 10 days to 30 days—Parts of Europe have done this and saw birth rates spike as a result.
Strict fines to companies for every vacation day employees do not use.
Daycare for ages 0-5 fully paid for by taxes.
*Bonus:
Raise the stagnant minimum wage
Health insurance paid at 100% for everything child birth related
Set reasonable and adequate immigration targets
将最低年假从10天增加到30天——欧洲部分地区已经这样做了,结果生育率大幅上升。
对员工未使用假期天数的公司处以严格的罚款。
0-5岁托儿服务完全由税收支付。
*额外的建议:
提高停滞的最低工资
与生育相关的所有费用100%由健康保险支付
设定合理且充足的接收移民的目标
来源:龙腾网看世界