摘要:介词before也可以空间维度的“在.....前面”,但《牛津高级学者辞》、《朗文当代英语词》和《柯林斯高级学者辞典》均将其标为formal, 也就是此语义仅用于非常正式的语境
1. 语义区别
短语性介词in front of表达在物理空间维度上“在.....前面”。
介词before一般表达在时间维度上“在.....之前”,以及引申义的“在......之前”。
介词before也可以空间维度的“在.....前面”,但《牛津高级学者辞》、《朗文当代英语词》和《柯林斯高级学者辞典》均将其标为formal, 也就是此语义仅用于非常正式的语境
2. 词性差异
in front of是短语性介词,语法功能是介词。
before可以是介词、副词或连词,具有多种语法功能。
3. 习用性差异
in front of比before冗长,而且before适用面广,before见得多。
按照谷歌图书统计,自1950年以来,before的出现频次是front的二十倍, 短语in front of自然会更低。
4. 词源差异
before源自古英语beforan,往前追到原始日耳曼语*bi-加*forana。*forana是*fora的状语派生词。*fora源自原始印欧语词根*per- ,后者含义为forward。
词源上,before并不排除物理空间关系,但因为in front of已经精准表达了物理空间关系,所以此义不大怎么用before了。这大概是第1条所述的三本词典均将词用法标为formal的原因。
front抄自古法语front, 往前追到拉丁frontem, 再往前就没有特别确定的说法了。有人猜测frontem字面义与project(伸出、突出)有关,进而可追到原始印欧语的*bhront-和*bhren-。按这个演绎路径,front表达物理空间关系。
来源:芸芸课堂