before表示“宁可……也不”的语义与用法解析
在英语词汇的丰富世界里,“before”一词的用法多样,其中表示“绝不”“宁可……也不”的义项,凭借其强烈的情感色彩和坚定的态度表达,在各类场景中展现独特魅力。这一用法在恋爱、婚姻、家庭、交友、政经、商务、外交等现实领域,以及经典影视剧中高频出现,传递出说话者
在英语词汇的丰富世界里,“before”一词的用法多样,其中表示“绝不”“宁可……也不”的义项,凭借其强烈的情感色彩和坚定的态度表达,在各类场景中展现独特魅力。这一用法在恋爱、婚姻、家庭、交友、政经、商务、外交等现实领域,以及经典影视剧中高频出现,传递出说话者
I know you made a mistake, but I wouldn't lose sleep over it. (我知道你犯了一个错误,但我不会为此担心。)[剑桥高级学者辞典]
"Say goodbye to fat!"(和脂肪说拜拜!)"Kick fat to the curb!"(把脂肪踢到路边!)"Bye-bye, squishy bits!"(拜拜了,软乎乎的肉肉!)
oblivious[ˈɒblɪviəs]不注意的,不在意的,忘却的
舞台中央的身影与台下无数目光交汇,空气中浮动着未说出口的评判。肥胖——这个被商业利益与道德偏见层层包裹的词语,此刻正化作无形的压力笼罩着整个空间。六岁那年芭蕾舞裙的拉链卡在腰际时,或许谁都不曾想到,这个被4号舞裙包裹的倔强孩童,将在二十年后成为对抗系统性偏见的
参加聚会的时候,朋友对你说let your hair down,千万不要以为他是叫你把头发放下来,误会别人的意思真的很尴尬哦,快跟吉米老师学习hair相关的地道表达吧~
“It's on me”是一个非常高频的句子了,意思是:我请客;我买单。当买单时,外国朋友跟你说这句话的时候,千万不要误会哦!