摘要:M: The first day at a company is nerve - racking, right? You meet so many new faces and they all know each other as well. That is
Actual Talk Review
M: The first day at a company is nerve - racking, right? You meet so many new faces and they all know each other as well. That is even worse. But there are some things you should do on your first day.
W: I'd love some advice.
Actual Talk Review
W: Oh, like a handkerchief in my pocket or something.
M: Yeah, absolutely. If you don't have that, just go to the back of your skirt or trousers.
W: No, that's a great idea.
M: Because when it's a sweaty hand...
handkerchief
absolutely
skirt
trousers
sweaty
这几个单词给出音标、释义,在这个句子里的意思是什么?
以下是这几个单词的相关信息:
- handkerchief
- 音标:英/ˈhæŋkətʃɪf/;美/ˈhæŋkərtʃɪf/
- 释义:手帕;纸巾。
- 在句子里的意思:手帕。
- 音标:英/ˈpɒkɪt/;美/ˈpɑːkɪt/
- 释义:口袋;衣袋;兜;小容器;把……放进衣袋;据为己有;赚取。
- 在句子里的意思:口袋。
- absolutely
- 音标:英/ˈæbsəluːtli/;美/ˈæbsəluːtli/
- 释义:绝对地;完全地;确实地;极其;(用于对答)当然,正是。
- 在句子里的意思:确实地,用于肯定对方的说法。
- skirt
- 音标:英/skɜːt/;美/skɜːrt/
- 释义:裙子;(连衣裙、外衣等的)下摆;(车辆或机器基座的)挡板,裙板;环绕……的四周;位于……的边缘;沿……的边缘走。
- 在句子里的意思:裙子。
- trousers
- 音标:英/ˈtraʊzəz/;美/ˈtraʊzərz/
- 释义:裤子。
- 在句子里的意思:裤子。
- sweaty
- 音标:英/ˈsweti/;美/ˈsweti/
- 释义:出汗的; sweaty palms表示“手心出汗的”;满是汗水的;汗臭的。
- 在句子里的意思:出汗的。
短语“nerve - racking”,意思是“令人神经紧张的;令人焦虑不安的”。
在文本中“ The first day at a company is nerve - racking”,表示在公司的第一天是让人感到神经紧张、焦虑不安的。
来源:搞笑内涵侠一点号