TADA东京美术塾|DS academy 25|DSa X 桑泽研究所 设计课程

360影视 国产动漫 2025-04-05 10:32 1

摘要:“DSa X 桑泽研究所”是DSa与日本桑泽设计学院(KDS)合作推出的全新实验教育项目。桑泽设计学院成立于1954年,被誉为“东方的包豪斯”,培养了包括倉俣史朗、吉冈德仁、浅葉克己等众多国际知名设计师。DSa则源起于何见平博士2009年创办的Design S

“DSa X

桑泽研究所”

“DSa X 桑泽研究所”是DSa与日本桑泽设计学院(KDS)合作推出的全新实验教育项目。桑泽设计学院成立于1954年,被誉为“东方的包豪斯”,培养了包括倉俣史朗、吉冈德仁、浅葉克己等众多国际知名设计师。DSa则源起于何见平博士2009年创办的Design Summer,过去16年邀请了来自10多个国家的200多位国际知名设计师担任导师,屹立于设计教育前沿,为全球优秀的设计菁英提供一个兼具学术高度与实践深度的创新平台。

在为期两个月的课程中,“DSa X 桑泽研究所”秉承DSa先进的教育实践理念,创新性构建"双轨并行"的课程体系,结合日本桑泽设计学院同步课程与DSa特色课程,涵盖设计史论、跨学科研究、材料工艺、思维拓展等多个维度。在此期间,参与者将与东西方设计专家学者面对面,进行专享型、定制型、研究型的小班制专业实践和理论授课。日本桑泽设计学院的资深导师也将深度融入教学过程,为参与者带来宝贵的指导与启迪,优秀者更有极大比例能获得日本桑泽学院入学许可,开启新的设计旅程。

DSa X KDS is an innovative experimental education initiative jointly launched by DSa and Kuwasawa Design School (KDS) in Japan. Established in 1954, KDS is revered as the "Bauhaus of the East," having cultivated numerous globally acclaimed designers, including Shiro Kuramata, Tokujin Yoshioka, and Katsumi Asaba. DSa traces its roots to Design Summer, founded in 2009 by Dr. Jianping He. Over the past 16 years, DSa has invited more than 200 esteemed designers from over 10 countries to serve as mentors, positioning itself at the forefront of global design education. DSa has become a distinguished platform that merges academic rigor with practical depth, attracting elite design talent from around the world.

Spanning two months, DSa X KDS embodies DSa’s progressive educational philosophy, introducing a groundbreaking "dual-track" curriculum. This curriculum integrates KDS’s synchronized coursework with DSa’s distinctive program, offering a comprehensive exploration of design history and theory, multidisciplinary research, material techniques, and creative thinking methodologies. Participants will engage directly with leading design experts and scholars from both Eastern and Western traditions through an exclusive, highly tailored, and research-driven small-group format that seamlessly combines theoretical instruction with hands-on practice. Senior instructors from Kuwasawa Design School will be deeply involved in the teaching process, providing invaluable insights and mentorship. Moreover, a substantial proportion of outstanding participants will have the opportunity to secure admission to Kuwasawa Design School, paving the way for the next chapter of their design careers.

“DSa X

桑泽研究所”

优势

一、顶尖教育资源整合

1.

专业资源:全球顶尖的专业教育资源在此交汇,为参与者们提供了丰富的学习资源和强大专业指导。

2.

思想碰撞:东西方设计思想融合,参与者得以深入了解不同文化背景下的设计思维和方法。

3.

官方认证:“DSa X 桑泽研究所”作为日本桑泽设计学院的官方合作项目,享有极高的声誉和认可度。学员在完成学业后,将获得由桑泽设计学院颁发的结业证书,为未来的职业发展增添一份有力的保障。

二、课程设置

1.

实践与理论并重:强调实践操作与理论教学相结合,确保学员在设计领域全面发展。

2.

课程体系完善:项目设置了涵盖设计基础、专业技能、创新思维等多个方面的课程,形成了完整的课程体系。

3.

小班教学:确保每位学员都能得到充分的关注与指导,实现个性化成长。

三、留学深造绿色通道

1.

便捷高效的留学路径:无需跨国申请,“DSa X 桑泽研究所”优秀学员可在国内直接参与日本桑泽设计学院考核与面试。

2.

高录取率:高比例学员成功入学,获得进入国际设计名校的机会。

3.

无缝对接优质教育资源:参与者将能够直接对接日本桑泽设计学院的优质资源,提升自己的设计水平和专业素养。

4.

其他资源:参与者能获得留学深造经历及人脉资源等未来职业生涯的坚实基础。

Advantages

of DSa X KDS

I、Integration of Top-Tier Educational Resources

1.

Expert Resources: reuniting world-class professional educational resources, the program offers participants rich learning resources and strong professional guidance.

2.

Intellectual Exchange: By blending Eastern and Western design philosophies, participants shall gain deep insights of different design thinking and methodology against diverse cultural contexts.

3.

Official Recognition: As an officially recognized joint program of KDS, “DSa X KDS ” enjoys a prestigious reputation and high level of recognition. Upon completion of the training, participants shall receive a certificate issued by KDS, serving as a valuable credential to their future career development.

II、Curriculum

1.

Balance Between Practice and Theory: The program emphasizes both hands-on practice and theoretical learning to ensure comprehensive development of students in this field.

2.

Comprehensive Curriculum Structure: The curriculum is structured to cover fundamental design principles, professional expertise, and innovative thinking, forming a well-rounded educational system.

3.

Small-Group Tutoring: The courses are taught in small classes to guarantee sufficient attention and guidance to each student, ensuring their personal development.

III、Quick Access to Studying Abroad

1.

High Efficient Study Abroad Path: Top-performing students from the DSa X KDS program can participate in entrance exams and interviews of KDS directly in China, no need to go through the overseas application process.

2.

High Admission Rate: A significant percentage of students admitted, securing opportunities to study at a prestigious international design institution.

3.

Direct Access to High-Quality Educational Resources: Participants will have direct exposure to the exceptional resources of KDS, enhancing both their design skills and professional expertise.

4.

Additional Benefits: Participants will gain valuable international study experience, networking opportunities, which lays a solid foundation for their future career development.

专业学术委员会

Academic Committee

浅叶克己

Katsumi Asaba

佐藤竜平

Ryuhei Sato

何见平

Dr. Jumping He

Prof.

Fons Hickmann

Prof.

Markus Weisbeck

授课时间

Course Schedule

2025.

7.14 — 9.5

(周一至周五 / Monday to Friday)

注:上午9:00-12:00为定期设计实践课程,下午14:00-17:00为不定期公共课程,详情参见课程表。

Note: The regular design practice sessions take place from 9:00 AM to 12:00 PM, while the afternoon sessions from 2:00 PM to 5:00 PM feature general courses periodically. For further details, please consult the course schedule.

课程结构

Course Structure

"DSa X 桑泽研究所"秉承DSa先进的教育实践理念,创新性构建"双轨并行"的课程体系,该体系由日本桑泽设计学院同步课程(占比50%)与DSa特色课程(占比50%)有机结合。为期两个月的设计实践课程充分融合日本桑泽学院的专业特色及DSa实践理念,为学员奠定坚实的专业基础。此外,"DSa X 桑泽研究所"学员将共享DSa的设计哲学及历史、跨学科、设计材料及工艺等公共课程。

DSa X KDS pioneers a dual-track curriculum, integrating 50% of KDS’ synchronized courses with 50% of DSa’s specialized programs.This intensive two-month design practice combines KDS’ expertise with DSa’s hands-on approach, establishing a strong professional foundation. Participants also gain access to DSa’s public courses in design philosophy and history, multidisciplinary lectures, design production and printing techniques.

设计实践

课程

Design Practice

尹琳琳 / Linlin Yin

中国 / 北京

7.14-7.18

9:00-12:00

课程主题:信息对话

Topic: Dialogue with Information

课程概略:

文本自身特性,决定其信息传递呈现线性特征。编辑设计建立在对信息分析理解的基础之上,把握信息传递的内在逻辑,规划空间结构,达成信息的视觉化精准表达。

在课程中,我们将用编辑设计的方法去思考。对信息进行剖析与解读,这一过程如同剥开生物体的外层皮肤,观察每个器官间的相互影响。如何在有限的篇幅限制内编排信息?如何在信息梳理的过程中寻找关键信息的内在联系?如何把抽象的信息具象化,完成信息视觉化转换?如何运用不同的编辑设计思路传达内容的精神,物化书籍的形态?帮助我们在设计过程中构建一个富有层次的信息系统。

Brief Description:

The inherent properties of a text dictate its information transmission in a linear manner. Editorial design is built upon a deep understanding and analysis of the content, capturing the internal logic of information flow, structuring space effectively, and achieving a precise visual representation of the message.

In this course, we will approach the design process through the lens of editorial design. We will dissect and interpret information—much like peeling back the layers of an organism to explore the interconnections between its components. How can we efficiently organize information within spatial constraints? How can we identify and establish the underlying relationships between key pieces of information during the editorial process?How can we translate abstract concepts into tangible visuals, completing the transformation into a visual language? How can we apply diverse editorial design strategies to communicate the core message and materialize the book’s physical form? These questions will guide us in constructing a layered, cohesive information system throughout the design process.

导师简介:

尹琳琳是北京化学工业出版社设计部主任,中国出版协会书籍艺术设计委员会副秘书长。尹琳琳的设计作品曾获2024年“世界最美的书”;2021年、2024年英国D&AD黄铅笔奖;纽约ADC金立方奖、银立方奖;纽约tdc设计奖;美国OneShow佳作奖;DFA亚洲最具影响力设计奖金奖;KTK靳埭强设计奖金、银、铜奖;中国"最美的书”奖;中国出版政府奖·装帧设计奖;第九届、第十届全国书籍设计艺术展览金奖;Award360°年度最佳书籍设计奖;GDC Award评委奖,Hiiibrand Award国际视传奖等。她的作品还入选东京TDC及APD亚太设计年鉴,参加国内外书籍设计展览,担任中国"最美的书"评委,担任美术编辑的国家级重点图书百余种。

Tobias Röttger / Stahl R

德国 / 柏林

7.21-8.15

9:00-12:00

课程主题:玩中求真,真中玩味

Topic: Playfully serious and seriously Playful

课程概略:

每项设计都始于某种限制。无论是项目本身、时间约束、个人技能,还是客户期待,这些因素都会影响我们每一个决策。但关键不在于被动地接受这些限制,而在于主动设定自己的规则:选择表现形式、制定颜色规范、决定用文字还是图像…… 这些自我设定的边界,就像是为创作铺设的一场游戏。那么,在这些规则之下,创意会怎样呢?其实,正是在这些限制中,创意反而能更自由地表达。限制并不是束缚自由,而是让它更加精准。它让我们看到更多的可能性,做出更快的决策,也让我们在这些框架中找到创作的乐趣与自由。

课程主题的灵感源自Karl Gerstner著述的《Designing Programmes》,我们将遵循规则、设定规则、打破规则,甚至为他人设定规则,尽情玩味。

最终的创作将呈现无限可能,从自创字体、海报到视觉系统等各类形式,释放你无尽的创造力,玩得尽兴!

Brief Description:

Every design begins with constraints. Whether it’s the project, time, your own skills, or the client’s expectations, these limitations shape every decision. But the key isn’t just accepting them – it’s adding your own. Choosing a format, setting rules for color, deciding on text or images. These self-imposed boundaries create structure, like the rules of a game. And within those rules? That’s where creativity thrives. Limits don’t stifle freedom – they sharpen it. They help you see possibilities more clearly, make decisions faster, and find joy in playing within the boundaries you’ve set.

In a series of exercises freely inspired by »Designing Programmes« from Karl Gerstner we will play within the rules, set our own rules, change them again, and set rules for others. The range of outcomes will be quite diverse, ranging from your own typeface to posters and visual systems.

导师简介:

Tobias Röttger 在柏林艺术大学和德国路德维希堡学院授课。他曾获得了德国美因茨应用科技大学的视觉传播学位,并曾在墨尔本的斯文本大学留学,《Wallpaper*》杂志将他提名为最佳设计毕业生之一。他还曾获得德国设计委员会新锐奖的决赛提名。曾在法兰克福和柏林,由Eike König创立的HORT公司担任设计师和艺术总监,长达八年。Tobias Röttger还是德国学术奖学金基金会的常驻评审成员。曾在德国及海外的多个大学、活动、工作坊中担任客座讲师,如哈勒艺术大学、不来梅艺术大学、德绍包豪斯大学以及新加坡南洋理工大学等。

Stahl R 是一家位于柏林的联合设计工作室,由Susanne Stahl和Tobias Röttger于2013年创立。工作室为商业和文化领域的众多客户提供独特的设计解决方案。他们的设计作品涵盖多个领域,包括视觉识别、出版、环境、编辑和艺术指导、动态媒体以及数字项目等,屡获国内外奖项。2024年,Susanne Stahl和Tobias Röttger被吸纳为国际平面设计师联盟(AGI)的成员。

Daniel Wiesmann

德国 / 柏林

8.18-8.22

9:00-12:00

课程主题:有限空间中的对比

Topic: Contrasts in Limited Space – Posters on the Subject of Opposites

课程概略:

“对比”塑造了我们看待世界的方式:明与暗、大与小、静与动。对立面既能相互吸引,也能相互排斥。可能互补,也可能永远无法融合。在本课程中,我们将深入探讨对立元素之间的互动关系。我们会有意将设计推向极限,强化对比关系,并在海报中将这些对立元素相互交织。无论通过图像、文字,还是两者的有机结合,所有元素都将在此空间中形成紧张而富有张力的对话。

Brief Description:

Contrasts shape the way we see the world: light and dark, big and small, static and dynamic. Opposites attract or repel, complement each other or remain incompatible. In this course, we explore how opposites interact. We deliberately go to the edges, highlight contrasts, and set them in relation to each other within the space of a poster – whether through images, typography, or a combination of both.

导师简介:

Daniel Wiesmann,1978年生,在德国斯图加特长大,现居柏林。在斯图加特美术学院完成学业后,他在柏林cyan工作室工作了三年,随后于2010年创办了自己的设计工作室。Wiesmann与众多不同领域的客户展开合作,其中包括编舞家Sasha Waltz、艺术家Olafur Eliasson、声誉卓著的路德维希堡艺术节(Ludwigsburg Festival),以及柏林的市场大厅Markthalle Neun一个融合特色市场与烹饪创新的文化平台。他的多个项目与设计师Jule Erner、Robert Radziejewski紧密合作完成,三人共享工作室。

Wiesmann的设计思维不仅限于单一学科,而是将他在斯图加特国立艺术与设计学院向Niklaus Troxler学习海报设计的热情,渗透至所有设计领域。他的海报作品屡获殊荣,并被许多公共机构和收藏所珍藏。自2019年起,Wiesmann成为国际设计师联盟(AGI)的成员。

豊島晶 / Aki Toyoshima

日本 / 东京,桑泽设计学院

8.25-9.5

9:00-12:00

课程主题:文字与形态

Topic: Typography and Form

课程概略:

课程将由三个板块组成:1、字母面具:这个项目体现了桑泽设计研究所的跨学科课程要求。学员需要发挥想象力将字母转化为可穿戴的3D面具结构。学员还必须探索决定他们为面具选择的材料。每位学员选择一句座右铭或一句古老的格言,以此为灵感创作一个独特的字母面具。2、姓名描摹与明朝体:在这个练习中,学员首先根据提供的范例描摹自己的名字。然后,他们将基于明朝体设计出自己独特的字形风格。3、字体设计:学员设计一套原创字符,最终提交作品以角逐“方正字体设计奖”。

Brief Description:

The lesson consists of three typographic projects: 1. Letter Mask. This project reflects Kuwasawa’s cross-disciplinary curriculum, requiring participants to use their imagination to transform letters into wearable 3D structures. Participants must also explore the characteristics of the materials they choose for their masks. Each participant selects a personal motto or an old saying and uses it as inspiration to create a unique wearable, letter-based mask. 2. Name Tracing & Mincho-Style Lettering. In this exercise, participants begin by tracing their names based on the example provided. They then develop their own unique lettering style inspired by Mincho typography.3.Typeface Design. Participants design a set of original characters, culminating in their submission for the Student Founder Award.

导师简介:

豊島晶在东京的一家设计工作室开启了她的职业生涯,随后于2009年搬到纽约,开始了为期五年的工作生涯。她曾多次获奖,包括东京TDC、纽约TDC、日本排版年鉴(两次获得最佳作品奖)、以及方正字体设计奖等。她设计的字体「すずむし」在Morisawa字体设计大赛中获得了Morisawa奖铜奖及明石奖,并且在粉丝投票中获得第一名。「すずむし」字体于2014年被Morisawa字体公司发布。她有六款字体被收录在 Adobe Fonts 中,发布的字体已广泛应用于电影、电视、书籍标题、广告和包装等领域。目前,她在桑泽设计学院教授排版课程。

KDS

专题讲座

Kuwasawa

Design School

Lecture

在课程末期,日本桑泽设计学院外办主任、留学生部负责人川畑明日佳女士,将为学员带来日本桑泽设计学院专题讲座(Kuwasawa Design School lecture),分享日本留学的学习方式与日常生活。

At the end of the program, Ms. Asuka Kawabata, Director of the International Office and Head of the International Student Department at Kuwasawa Design School, will host the Kuwasawa Design School Lecture. She will share insights into the learning experience and daily life of studying in Japan.

川畑明日佳 / Asuka Kawabata

日本 / 东京

8.29

14:00-17:00

导师简介:

出生于东京,是一位平面设计师和设计教育工作者。她获得了东京造形大学和中央圣马丁艺术与设计学院的平面设计学士学位,并获得了皇家艺术学院的设计产品硕士学位。在2010年加入桑泽设计学院担任教职前,她曾在伦敦的Ab Rogers Design担任传播设计主管。她的工作主要集中在品牌设计和国际展览设计方面。川畑明日佳曾获得包括D&AD奖和Ruth Drew奖在内的多个著名奖项。她与多个知名客户和著名博物馆合作过,客户包括Miller Harris、PwC、FULLCIRCLE杂志、泰特现代美术馆、维多利亚与阿尔伯特博物馆(V&A)、蓬皮杜中心(Centre Pompidou)、澳大利亚活动影像中心(ACMI)、台北市立美术馆(Taipei Fine Arts Museum)和博洛尼亚现代艺术博物馆(Museo d'Arte Moderna di Bologna)等。

公共课程

General Course

“DSa X 桑泽研究所”将与DSa 25 ③、④共享设计哲学及历史、跨学科、材料及工艺等公共课程。

DSa X KDS will share general courses on design philosophy and history, multidisciplinary lecture, and design production & printing techniques with DSa 25 ③ and ④.

设计哲学及历史

Design Philosophy & History

Dr. Anita Kühnel

德国 / 柏林

7.21-7.24

14:00-17:00

课程主题:欧洲设计收藏的历史与实践

Topic: The History and Practice of European Design Collections

课程概略:

I. 图形设计收藏 — 柏林艺术图书馆,柏林国家博物馆,普鲁士文化遗产历史,结构与发展

II. 从艺术到视觉传播

1890年至2000年间欧洲图像海报的历史:发展及其理论基础

III. 图像语言与时代精神的影响:以电气技术广告为例

IV. 四位平面设计师——四种海报之路

尤利乌斯·克林格(Julius Klinger, 1876-1942)

A. M. 穆隆:卡桑德拉(A. M. Mouron: Cassandre, 1901-1968)

安吉奥洛·朱塞佩·弗龙佐尼(Angiolo Giuseppe Fronzoni, 1923-2002)

阿明·霍夫曼(Armin Hofmann, 1920-2020)

Brief Description:

I. The Graphic Design Collection of the Kunstbibliothek, Staatliche Museen zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz History, Structure, and Development

II. From Art to Visual CommunicationThe History of the Poster in Europe from 1890 to 2000: Key Developments and Their Theoretical Foundations

III. Visual Languages and the Influence of the Zeitgeist: The Example of Advertising for Electrical Engineering

IV. Four Graphic Designers – Four Paths to the Poster· Julius Klinger (1876–1942)· A. M. Mouron: Cassandre (1901–1968)· A(ngiolo) G(iuseppe) Fronzoni (1923–2002)· Armin Hofmann (1920–2020)

导师简介:

Anita Kühnel博士出生于1951年,现居德国柏林。她曾在柏林洪堡大学攻读艺术史。毕业后,她作为奖学金获得者,专注于绘画与版画艺术理论的研究。1978年至1992年,Kühnel博士在柏林国家博物馆(Staatliche Museen zu Berlin)版画收藏部担任策展人。1992年至2016年,她担任柏林国家博物馆艺术图书馆普鲁士文化收藏(Kunstbibliothek, Staatliche Museen zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz)平面设计收藏部的主任。在此之前期间,她策划了众多专业展览,并出版了多部关于19世纪至20世纪欧洲绘画与版画、平面设计、以及海报与平面设计历史的专著与展览图录。她的研究领域涵盖当代绘画与历史,曾多次举办关于德国海报历史的讲座。

她的展览与出版物包括:《尤利乌斯·克林格:海报艺术家与插画家》(柏林,1997年);《诱惑:1914至1945年奥地利与德国海报》(与奥地利国家图书馆及汉堡艺术与工艺博物馆合作,维也纳、柏林、汉堡,1998/99年);《具体之诗:卡塞尔学派的海报与平面设计》(2000年);《世纪之尺:1900年至今的瑞士海报》(柏林,2001年);《赫尔穆特·布拉德的图像世界》(收录于《赫尔穆特·布拉德:海报3》,哈勒(萨勒河),2003年);《尼古劳斯·奥特与伯纳德·斯坦:平面设计》(柏林,2008年);《文字的世界:20世纪欧洲与美国的平面设计》(与Michael Lailach和Jan May合作,柏林,2010年);《我梦见自己是一只做梦的狗:汉斯·希尔曼与吉日·萨拉蒙的图画故事》(柏林,2011年);《先锋!》(与Jutta合作,柏林,2014年);《文字、图像、符号:1945至2015年德国广告设计》(柏林,2016年)。

Dr. René Grohnert

德国 / 埃森

8.25-8.28

14:00-17:00

课程主题:欧洲海报发展史

Topic: The poster in Europe - A history of development

课程概略:

本次系列讲座首先介绍位于埃森Folkwang博物馆的德国海报博物馆。内容上,将从17世纪至19世纪的海报前身——传单的简要概述开始。

随着19世纪中工业化的兴起,大规模生产开始,石版印刷和凹版印刷等新技术提供了新的可能性。纸张和人工印刷油墨的机械化生产为大规模、低成本生产大幅面海报创造了条件。这些海报在法国、英国以及美国等快速发展的工业化国家中确立了其作为广告媒介的地位。大幅彩色海报首先从法国开始,逐渐征服了欧洲的街头。

20世纪初,现代广告的概念首次被提出,为德国和奥地利注入了新的活力。这一时期,柏林和慕尼黑成为新视觉风格的主要发源地。一种独立于传统视觉艺术发展的设计语言应运而生,充分满足了现代大城市广告的需求。在此,我们将放映一部相关电影:《海报:现代广告的诞生》(由阿道夫·康蒂执导,2018年)。这一发展进程因第一次世界大战而中断。在此期间,新的、独立的政治宣传法则逐渐形成,并成为后续政治海报活动的典范,其影响从20世纪20年代一直延续至今。与此同时,众多杂志在国际上传播着最新的信息和设计趋势。

20世纪20年代和30年代,海报设计继续蓬勃发展,但不同国家的风格呈现出鲜明的差异。这一时期,商业艺术家的培训体系、理论研究以及广告心理学的基础逐渐完善,专业化的设计结构也开始形成。然而,这一进程再次被中断——纳粹在德国和奥地利掌权,随后爆发的第二次世界大战彻底改变了海报的发展轨迹。宣传海报在形式上延续了第一次世界大战的风格,但在视觉表现上却达到了前所未有的残酷程度,充满了强烈的政治意图。

战后,欧洲的海报设计走上了两条截然不同的道路。在西方占领区和资本主义国家,设计师们延续了20世纪20年代的丰富传统,注重创意与商业结合。而在以苏联为主导的东方阵营中,一种遵循意识形态的视觉语言占据了主导地位,这种风格被统称为“社会主义现实主义”,强调政治宣传和集体主义价值观。与此同时,设计的全球化进程悄然开启。跨国公司成为重要的设计客户,而受过国际培训的设计师开始在全球范围内工作。互联网的普及更是为创意的无国界交流提供了广阔的平台,设计风格和理念得以迅速传播。

在设计理论方面,人们开始深入探讨一系列核心问题:什么是好的设计?它如何与时代背景相呼应?它与广告的整体环境有何关联?它又如何应对直接竞争产品及其广告的挑战?针对这些问题,设计师们发展出多种基本模式,这些模式不仅适用于海报设计,还广泛影响了其他设计领域。这些模式特别关注人类的生理和心理特性,包括感知、信息处理、联想和记忆等过程,从而更有效地传递信息并引发共鸣。

目录

引言:埃森Folkwang博物馆的德国海报博物馆

I. 海报的前身:17世纪至19世纪的传单

II. 工业化与早期海报:19世纪

III. 第一次繁荣期:1896-1914年

IV. 第一次世界大战中的宣传海报:1914-1918年

V. 新的多样性:1918-1933年

VI. 纳粹时期/第二次世界大战的宣传海报:1933-1945年

VII. 战后欧洲的新起点:1945-1961年

VIII. 欧洲的分裂/设计的全球化I:1961-1989年

IX. 全球化设计II:1990年至今

X. 设计视角

Brief Description:

The series of lectures first introduces the German Poster Museum in the Museum Folkwang. In terms of content, the discussion begins with a brief overview of the poster's predecessors, the leaflets of the 17th to 19th centuries.

With industrialization from the middle of the 19th century, mass production began, and new printing techniques such as lithography and intaglio printing offered new possibilities. The mechanical production of paper and artificial (printing) inks created the conditions for the mass, inexpensive production of large-format posters. These have established themselves as advertising media in the rapidly growing industrialized countries such as France, Great Britain and also in the USA. Large-format colored posters conquered the streets of Europe, initially in France.

New impulses came from Germany and Austria at the beginning of the 20th century. Concepts were developed for the first time that became the origin of modern advertising, and a new visual quality emerged primarily in Berlin and Munich. For the first time, a formal language emerged that followed the needs of advertising in the big city, independent of developments in the visual arts. The film will be shown: "Poster: The birth of modern advertising" (film by Adolfo Conti, 2018).

This development was interrupted by the First World War, new, independent laws of political propaganda emerged and became models for subsequent political poster campaigns, both in the 1920s and up to the present day. Numerous magazines disseminated the information and trends internationally.

The 1920s and 1930s continued this development. The expression of the styles differ nationally. Professional structures were also formed for the training of commercial artists and theoretical considerations, as well as for the foundation of advertising psychology. This development was interrupted by the National Socialists' seizure of power in Germany, then in Austria and finally by World War II. The propaganda posters were formally based on those of World War I, but increased in visual brutality never seen before.

The development of the poster in the post-war period in Europe took two paths. In the western occupied zones and countries, the rich traditions of the 1920s were continued. In the eastern countries, which were dominated by the Soviet Union at the time, a visual language prevailed that followed the ideology; the collective term for this style was "Socialist Realism". At the same time, the globalization of design began, multinational corporations appeared as clients, internationally trained designers worked worldwide. The Internet ensured a limitless exchange of ideas.

Design aspects: What makes good design, how does it stand in its time? What is the relationship to the general situation of advertising, how does it stand to direct competing products and their advertising? Various basic patterns have been developed for the design and impact – not only of posters – which specifically address the physiological possibilities of humans, perception, processing, association and remembering.

Introduction: The German Poster Museum in the Museum Folkwang

I. A brief look at the forerunners of the poster [17th to 19th centuries]

II. Industrialization and early posters [19th century]

III. First heyday [1896-1914]

IV. Propaganda posters in World War I [1914-1918]

V. New diversity [1918-1933]

VI. Propaganda posters from the Nazi era / World War II [1933-1945]

VII. A new beginning in post-war Europe [1945-1961]

VIII. Division of Europe / Globalization of Design I [1961-1989]

IX. Globalized design II [1990-present]

X. Design aspects

导师简介:

René Grohnert博士于1956年出生于柏林,曾在莱比锡学习博物馆学,并在Halle/Saale学习艺术史。

他曾担任德国历史博物馆/德国历史博物馆海报收藏馆的馆长,负责管理Sachs海报收藏,并与Hellmut Rademacher合著了《Hans·Sachs及其海报收藏》一书。1992年,两人共同策划了在柏林德国历史博物馆举办的展览“艺术!商业!愿景!1888-1933年德国海报”。

Grohnert教授曾任《海报杂志》(PlakatJournal)联合编辑,2005年至2024年担任埃森Folkwang博物馆德国海报博物馆馆长,期间策划了多场海报展览并编辑了相关展览画册,包括《时代指针:来自两个世纪的海报》(2007年)、《非洲——海报中的映像》(2012年)、《街头剧场——剧场海报》(2014年)、《大胆思考:大型平面海报创意》(2014年)、《“你也会时髦起来”——Martin·Kippenberger的海报》(2014年),并与Sylke Wunderlich共同编辑了《来自“那边”的攻势:1949-1990年东德海报》(2015年)、《我们需要你!从海报的起源到今天》(2022年)以及《遥远的国度,遥远的时代:海报作为向往的空间》(2024年)。与Karl Lagerfeld合作编辑了《广告:早期海报广告》(2012年)。

不仅如此,他还撰写了大量关于平面设计的文章并发表了多次演讲,包括《海报中的艺术?只要不打扰你就行!》(维也纳,2016年)、《漫游:柱子的舞台——Volker Pfüller的海报》(2019年),以及最近的《海报与公共空间:历史视角》(2023年)。《欧洲海报:历史、现状与未来》(杭州,2024年)。

跨学科

Multidisciplinary Lecture

尤洋 / Yang You + 赵蓉 / Rong Zhao

7.30

14:00-17:00

尤洋(北京)

X美术馆馆长,策展人。拥有近20年艺术机构从业经验,研究当代美术馆理论,关注城市和消费文化发展动态与融合,探索各文化领域之间的协作研究项目、公共艺术项目和政府合作项目,出版过逾百篇专题文章、刊物专栏和艺术画册文章,担任民盟北京市委创新发展委员会委员,北京798艺术区艺术委员会委员、中国文化馆协会民族民间文化创新与推广委员会特聘专家、中国慈展会(中国公益慈善项目交流展示会)展示设计专家委员会委员、广州美术学院新美术馆学研究中心研究员和政府与企业文化项目顾问,并支持和参与中国各地艺术公益项目,曾任UCCA集团艺术总监、尤伦斯艺术基金会负责人、UCCA尤伦斯当代艺术中心副馆长和工会主席、ShanghaiTang上海滩艺术总监、CIGE副总经理、ArtAsia亚洲顾问、TimeOut市场总监等职位。 近期策划的展览包括:2018-2020北京798艺术节主题展览,2020年画廊周北京公共艺术项目“塑·像”,2020年“秦思源:园音”,2021年“图像的旋踵”,“活页青年艺术节”,网络艺术项目“良樂”,2022年“图像的影子”和UABB深港双年展声音艺术单元“万籁之迹”,2023年“加埃塔诺·佩谢:集合”,2024年“芝兰——都市园林一隅”、2024年“我在!一座城和两亿人的证明”等。自2019年起,尤洋策划了一系列关注网络平台生成的艺术项目,结合艺术家直播表演,讨论网络媒介对于艺术形态和艺术受众的边界拓展实践。

赵蓉(深圳)

深圳设计互联总监。自 2012 年起负责招商局集团与英国国立维多利亚与艾伯特博物馆 (V&A) 合作项目,创办“设计互联”,负责机构的研究及发展,主持策划《数字之维》(2017)、《造物新世代》(2018)、 《设计的价值在中国》(2020)、《源于自然的时尚》(2020)、《不完美:加埃塔诺·佩谢个展》(2021)、《深港双城双年展-虚实相生》(2023)等展览。她曾在美国克拉克艺术中心(The Clark Art Institute, 2009)、威廉姆斯大学美术馆(Williams College Museum of Art,2010)、中国美术馆(2005-2008)等机构工作,参与威尼斯双年展中国馆(2005)北京办公室筹备工作。2017年被评为深圳市青年联合会委员。

吴林寿 / Linshou Wu + 项偞婧 / Cici

7.31

14:00-17:00

吴林寿(深圳)

WAU建筑事务所主持建筑师。本科毕业于华南理工大学,于巴黎拉维莱特建筑学院和格勒诺布尔城市规划学院取得硕士学位。2016获得中国建筑协会青年建筑师奖。曾参与中国设计大展、深港城市\建筑双城双年展、法国Saint-Etienne 设计三年展等重要展览并获得国内外多家刊物、书籍及媒体报道。

Cici项偞婧(上海)

项偞婧,毕业于伦敦大学学院艺术史专业,2019年创办艺术科普项目“艺术你我C”,2021年11月以画廊合伙人的身份正式加入星空间,其多重身份活跃于时尚、文化及艺术领域。

施勇 / Yong Shi + 王子耕 / Zigeng Wang

8.20

14:00-17:00

施勇(上海)

1963年出生于上海,1984年毕业于上海轻工业高等专科学校美术系。作为中国较早从事装置与影像媒介的代表人物之一,自1993年起,他的作品就在国内外被广泛展出。早期创作致力于揭示现实内部的意识形态;九十年代开始关注改革开放神话下的当代上海的转型概念,继而引向更宏观的全球化,消费文化等层面。2006年,从作品“2007没有卡塞尔文献展”始,施勇将质疑的目光落实于艺术界本身,思考如何通过“搁置”创作来予以抵抗。2015年个展“让所有的可能都在内部以美好的形式解决”,既是之前创作的延续,又传达了其未来意图在表面“抽象”之下展开对于“控制”的反思与实践。2021年获罗博之选年度艺术家奖。

王子耕(北京)

2025年威尼斯双年展主展特别板块牵头人。第九届深港城市\建筑双城双年展总策展人,学术委员会委员。中央美术学院建筑学院副教授、建筑系副系主任。PILLS工作室创始人及主持建筑师。普林斯顿大学建筑学硕士,同济大学建筑学博士候选人。曾任雪城大学客座教授,北京电影学院美术学院讲师等教职。研究领域包括环境技术、建筑展览、建筑媒介与叙事。

田凯 / Kai Tian + 钟刚 / Gang Zhong

8.21

14:00-17:00

田凯(日本/东京)

1984年生于中国,京都艺术大学摄影影像修士。2006年,取得机械设计制造专业学士学位,因工作关系以机械工程师身份赴日,之后转向摄影领域。2014年,摄影作品入选由森山大道评选的清里摄影艺术博物馆主办的“青年作品集”(Young Portfolio),并被馆藏。2018年,荣获第19届摄影「1_WALL」大奖,随后受聘为日本摄影艺术专門学校和桑泽设计研究所讲师,并在武藏野美术大学工业工设计系课程中担任特别讲师。2021年,入选第13届世界海报三年展富山(IPT2021),并展出海报作品。目前以独立摄影师身份从事文化出版及杂志相关工作,同时专注于摄影研究与教育,并在设计领域积极参与项目并提供专业支持。他的作品通过影像捕捉身体与现实之间的共振,使感知在可见与不可见、现实与虚构、个体与集体间游移,以此探寻摄影作为抵抗意义生成机制的潜能,并在视觉与概念的张力中重构当代经验。现任桑泽设计研究所讲师,日本摄影艺术专門学校讲师,武藏野美术大学工业工艺设计系特别讲师。

钟刚(深圳)

《打边炉》创办人,主编。2005年开启媒体生涯,先后供职于新快报、南方都市报和南都周刊。2017年7月在深圳创立当代艺术媒体《打边炉》。《打边炉》秉持“立足地方,独立发声”的编辑方针,已发展成为中国南方最具影响力的艺术媒体平台。

设计材料及工艺

Design Production & Printing Techniques

M.TP 104 标识 /

M.TP 104 Signage

影天印业 /

IMGS PRINTING

招生对象

1.

有志设计留学深造者、职业设计师、设计艺术爱好者等。

2.

优先接受已获得或即将获得 N2日语证书者报名。

选课制度

基于“DSa X 桑泽研究所”两个月课程体系的完整授课计划,因此不接受任何形式的短期报名。

证书学历

1.

各课程授课导师将根据学员学习成果评分,合格者将获得DSa &日本桑泽设计学院(KDS)共同签署颁发的结业证书。

2.

KDS将以专业选拔的形式,录取至少5名优秀学员入学日本桑泽学院三年制全日制教育。

KDS专业选拔

1.

学员将通过在“DSa X 桑泽研究所”的学习完成个人作品集,学员个人作品集将作为KDS专业选拔的重要依据。

2.

KDS专业选拔将在“DSa X 桑泽研究所”结业前的3个工作日内进行,并在“DSa X 桑泽研究所”结业后的3个工作日公布专业选拔结果,通过KDS专业选拔的学员,将获得KDS专业合格录取通知书。

3.

获得KDS专业录取通知书的学员,需在KDS规定截止日期前,通过日本国际教育支援协会(JEES)和日本国际交流基金会主办的日本语能力测试(JLPT)中的N1(一级)或N2(二级)考试(注:该考试每年7月和12月在上海举行)。

学习费用

“DSa X 桑泽研究所”课程为期两个月,学习费用详情请咨询招生联系人。

注:本费用为课时学习费,不含食宿、交通等其他费用。

优惠条例

1.

2025年4月30日12点前报名, 享早鸟优惠。

2.

3.

往届DS、DSa学员参与, 享九折优惠。

报名本课程,可享tada东京美术塾旗下如水学院日本语学校报名服务费免除。(或可根据学生需求申请更换其他语言学校)

如水学院东京美术塾X东京学术塾建立的自主运营的语言学校。日本首家从升学辅导经验中打造的适合当代留学生的语言学校新体系。缩短语言学校就读时间,提高日语学习效率一站式辅导模式,从国内阶段展开升学辅导专注日本升学,建校起累计合格人数超1000人。

参与流程

入学申请

1.

申请者自行下载“DSa X KDS”课程表和报名表(网盘:https://pan.baidu.com/s/16NbpdfZabmGl308eiUStPQ?pwd=2025),自主完成选课后,填写报名表,发送电邮至:info@designsummeracademy.com。

2.

“DSa X 桑泽研究所”的申请者,需将个人简介和作品整理成PDF文件,动态文件以mp4格式,总文件大小不超过30M,与报名表同时提交,申请资料将由“DSa X 桑泽研究所”学术委员会统一审核。

3.

申请者资料审核通过后,我们将发送报名表及入学协议至申请者邮箱,申请者签署后回传电邮至:info@designsummeracademy.com。

4.

申请者需按协议书约定,汇款至“DS academy”指定银行帐户。

5.

DS academy 招生工作室收到报名表、协议和汇款后,即完成全部入学手续。

名额限定

“DSa X 桑泽研究所”设计实践课程实行小班制授课,限额20位。

授课语言

根据导师授课语言,

课堂全程配备中文翻译。

授课地点

杭州市西湖区转塘街道创意路1号,

凤凰创意国际A2幢。

官网

邮箱

info@designsummeracademy.com

公众号

DS a

小红书

@DesignSummer academy

Instagram

@designsummer_academy

主办机构

hesign

Center for Visual Arts Berlin

(柏林视觉艺术中心)

Kuwasawa Design School

(日本桑泽设计学院)

合作机构

Center for Visual Arts Berlin e.V.

(柏林视觉艺术中心公益协会)

Tokyo Zokei University

(东京造型大学)

Bauhaus-Universität Weimar

(德国包豪斯大学)

Academy of Fine Arts in Warsaw

(波兰国立华沙艺术学院)

Universität der Künste Berlin

(德国柏林艺术大学)

推广鸣谢

Design 360°

陆俊毅_设计现场

Typeschool

Details

设计青年实验室

凤凰艺术

深圳海上世界文化艺术中心

上海誌屋

碧山杂志社

站酷

AD518最设计

阳朔糖舍

杭州艺创小镇

TADA东京美术塾

……

(持续增加中,排名不分先后)

来源:东京美术日本留学

相关推荐