听歌学英语 —— I Really Do Write The Songs 我确实地真的写这些歌

360影视 国产动漫 2025-04-21 06:43 2

摘要:对歌曲的理解,我个人认为它不单只是表演艺术或休闲娱乐,而大部分的歌曲是一种含有多层次文化内涵的作品。歌曲既有诗词的韵味,也有能打动人心的音律,它抒发了作者的观点和情感,有些歌词还会有一个完整的故事,反映着当代社会的价值观和现象。因为有着这么丰富的内涵,对我而言

惟达 《双子座视角》

歌曲的创作普遍地被认为是表演艺术的一种模式,是一种给大众的休闲娱乐!

对歌曲的理解,我个人认为它不单只是表演艺术或休闲娱乐,而大部分的歌曲是一种含有多层次文化内涵的作品。歌曲既有诗词的韵味,也有能打动人心的音律,它抒发了作者的观点和情感,有些歌词还会有一个完整的故事,反映着当代社会的价值观和现象。因为有着这么丰富的内涵,对我而言听、唱怀旧的英语歌曲,就是了解西方国家文化和学习他们的语言的最合适的工具。

本栏目 “好歌赏析,听歌学英语” 就是希望能透过分享怀旧英语老歌,让有意想提升英语能力的朋友们,多一个轻松学习英语的渠道。透过分享作者创作歌曲时的灵感和当时的时代背景,这就相当于提供了一个学习英语的 “语境” ,从而能达到提升英语思维 > 提升灵活地理解英语 > 提升英语的表达能力

《双子座视角》所分享的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且有一部分还有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒

Barry Manilow 是一位很有才华的创作歌手,他曾经创作过很多经典好歌,我们《双子座视角》曾经分享过一首“I Write the Songs 我写这些歌”。今天我要分享 Manilow 的另一首歌 --- “I Really Do Write The Songs 我确实地真的写这些歌”。

这首歌的歌词特别有意思,内容就是把 Manilow 他个人对歌曲创作浓厚的兴趣表达了出来;并把他个人的歌曲创作过程、心得,与大家分享!有点像手把手的在教你怎样写一首歌。

由于 Manilow 对歌曲创作的热爱,有时候会过于投入、太入迷了,他会自己在不知不觉的情况下,就把一首歌写了出来;这首“I Really Do Write The Songs 我确实地真的写这些歌”就是在这样的状态下,在几十分钟内完成的!你说他是不是一个音乐天才!!

I Really Do Write The Songs 我确实地真的写这些歌 --- by Barry Manilow

如果打不开链接,可以直接关注同名W。X。公众号。

歌词:I Really Do Write The Songs 我确实地真的写这些歌

You start off with the verse that's (1) the part that tells you what the song is gonna (2) be about.
你就是从那一节(歌词),就是那部分(能)告诉你这首歌将会是关于什么的来开始。


You gotta (3) grab a verse.

你得抓住一节歌词。(要抓住一段歌词作为一首歌要表达的中心思想!
Dope is good or death is nice but love is still the best way out.

兴奋剂是好的或死亡是好的,但爱情依然是最好的出路。

意思是:歌词可以是热闹的、使人兴奋的或是悲伤、痛苦的,但是有关爱情的内容,永远是歌词最好的题材。


And then you pad, and then you fill or you complain or get a chill.

而然后你铺垫,然后你填补或你抱怨或得到一阵寒意。
But most of all you move along to the center of the song.

但最重要的是,你一路向歌曲的中心移动(前进)。

意思是:整个作曲填词的过程,都要经过多番琢磨、修饰、更改;整个过程也可能会使人沮丧;但是最终总会能够达到你想表达的意思。


Yes, that's the chorus (4) singing for us, never overlook, giving it a hook.

是的,那是 “副歌” 在为我们唱,永远不要忽视(副歌),在给它一个钩子。

这是抓住、钩住听众的心、产生共鸣的工具。

You see, sometimes I really do write the songs.

你看,有时我确实地真的写这些歌。

表示作者对歌曲创作是认真的!


And now the second verse, this is where you find out who's (5) a creep (6) and who's a so and so.

而现在第二节,就是在哪里你找出谁是一个讨好卖乖(的人),而谁是一个这样…那样(的人)。

这一句是说可以在第二段歌词里,反映音乐创作人的功底如何好或烂!

You're not allowed to curse 'cause (7) if you do they'll never play you on the AM radio (8).

你是不容许去诅咒(抱怨),因为如果你这样做,他们永远不会在 AM (调幅广播)电台播放你(你的歌)。

这里反映出在西方国家的音乐界的黑暗面!

And then you build and speculate and don't forget how modulate.
But most of all you move along to the center of the song.

而然后你建立和推测,并不要忘记如何调节(在这个行业的心态)。

但最重要的是,你一路向歌曲的中心移动(前进)。

And that's the chorus singing for us, never overlook, giving it a hook.

而那是 “副歌” 在为我们唱,永远不要忽视(副歌),在给它一个钩子(这是抓住、钩住听众的心、产生共鸣的工具)。

你看,有时我确实地真的写这些歌。(表示作者对歌曲创作是认真的!


If you sing it to me once I could sing it right back.

如果你把它对我唱一次,我能够马上把它回唱。

这句表现出 Manilow 他对音乐听觉的敏感度很高!
Sing it once, sing it back.

把它唱一次,把它回唱。
Love that chorus, shove that chorus, never overlook, giving it a hook.

喜爱那副歌,乱放那副歌(意思是:尝试放在歌词中不同的位置,来试不同的效果),永远不要忽视,在给它一个钩子。

You see, sometimes I really do write the – oh, what the hell (9)!
I write the songs.

你看,有时我真的写这 —— 噢,这到底是什么!我写这些歌。

意思是:作者对写歌曲的兴趣太浓厚,太过入迷了,所以很多时候不经意地,写了一些歌词或曲子而不自觉,所以才有这样的惊叹“噢,这到底是什么!我写这些歌。)

学习点 Learning Points:

1. That’s --- 是“That is”的口语版简写。

2. Gonna --- 是“Going to”的口语版简写。

3. Gotta --- 是“Got to”的口语版简写。

4. Chorus --- (n.) “副歌”的意思。是一段歌曲作为表达歌曲的中心思想,这一段会在整首歌中重复翻唱的。

5. Who’s --- 是“Who is”的口语版简写。

6. Creep --- 可以是动词或名词,(v.) 爬行、悄悄地缓慢行、不知不觉产生。(n.)讨厌鬼、讨好卖乖的人、谄媚奉承的人、马屁精。在这里是作名词用。

7. ’cause --- 是“Because 因为”的口语版简写。

8. AM radio --- 全拼写是“Amplitude Modulated Radio 调幅广播(收音机)”;而 FM radio 的全拼写是“Frequency Modulated Radio 调频广播(收音机)”。这可能是当年美国的音乐频道的广播模式。

9. What the hell! --- 这句感叹句子欠缺了一个动词,比较正式的写法应该是“What the hell is this! 这到底是什么!What the hell is that! 到底哪是什么!What the hell is about! 到底是关于什么!等等。。。。”

《原创》不易,我们团队一直在努力中!
您的关注和批评,是我们的动力!
如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!
有建议或批评的,欢迎留言!
感谢!感恩有您!

来源:琦琦课堂

相关推荐